- initial import of revision 374 from cnc
[apt.git] / doc / fr / apt-sortpkgs.fr.1.sgml
1 <!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->
2 <!-- translation of version 1.3 -->
3 <!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [
4
5 <!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.fr">
6 %aptent;
7
8 ]>
9
10 <refentry lang=fr>
11  &apt-docinfo;
12  
13  <refmeta>
14    <refentrytitle>apt-sortpkgs</>
15    <manvolnum>1</>
16  </refmeta>
17  
18  <!-- Man page title -->
19  <refnamediv lang=fr>
20     <refname>apt-sortpkgs</>
21     <refpurpose>Un outil pour trier les index de paquets.
22  </refnamediv>
23
24  <!-- Arguments -->
25  <refsynopsisdiv>
26    <cmdsynopsis>
27       <command>apt-sortpkgs</>
28       <arg><option>-hvs</></arg>
29       <arg><option>-o=<replaceable/option de configuration/</></arg>
30       <arg><option>-c=<replaceable/fichier/</></arg>
31       <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable/fichier/</arg>
32    </cmdsynopsis>
33  </refsynopsisdiv>
34  
35  <RefSect1><Title>Description</>
36    <para>   
37 <command/apt-sortpkgs/ prend un index (un index de Source ou un index de
38 paquet) et trie leurs enregistrements selon le nom de paquet. Un tri des
39 champs de chaque enregistrement est réalisé selon des règles internes.
40
41    <para>
42 Le résultat est envoyé sur la sortie standard&nbsp;; l'entrée doit être un 
43 fichier analysable.
44  </RefSect1>
45  
46  <RefSect1><Title>Options</>
47    &apt-cmdblurb;
48    
49    <VariableList>
50      <VarListEntry><term><option/-s/</><term><option/--source/</>
51      <ListItem><Para>
52 Se servir d'un index de sources pour le tri des champs.
53 Élément de configuration&nbsp;: <literal/APT::SortPkgs::Source/.
54      </VarListEntry>
55    
56      &apt-commonoptions;
57      
58    </VariableList>
59  </RefSect1>
60
61  <RefSect1><Title>Voir aussi</>
62    <para>
63    &apt-conf;
64  </RefSect1>
65
66  <RefSect1><Title>Diagnostics</>
67    <para>
68 <command/apt-sortpkgs/ retourne zéro si tout se passe bien ou 100 en cas 
69 d'erreur.
70  </RefSect1>
71
72  &manbugs;
73  &manauthor;
74  &traducteur;
75 </refentry>