- move common code in apt-cache/shell to cmdline
[apt.git] / po / ja.po
index a3425a7..a151417 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.15lorg3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: apt-rpm@lists.laiskiainen.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-08 17:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 01:03+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-05 00:08+0900\n"
 "Last-Translator: Daisuke SUZUKI <daisuke@linux.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -64,162 +64,129 @@ msgstr ""
 msgid "Password: "
 msgstr "パスワード: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:157 cmdline/apt-shell.cc:3077
-#, c-format
-msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
-msgstr "パッケージ %s のバージョン %s は解決不可能な依存情報を持っています:\n"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:197 cmdline/apt-cache.cc:565 cmdline/apt-cache.cc:660
-#: cmdline/apt-cache.cc:750 cmdline/apt-cache.cc:1024
-#: cmdline/apt-cache.cc:1291 cmdline/apt-cache.cc:1705
-#: cmdline/apt-cache.cc:1877 cmdline/apt-shell.cc:2629
-#: cmdline/apt-shell.cc:2727 cmdline/apt-shell.cc:2820
-#: cmdline/apt-shell.cc:3120 cmdline/apt-shell.cc:3539
-#, c-format
-msgid "Unable to locate package %s"
-msgstr "パッケージ %s を特定することができません"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:254
+#: cmdline/apt-cache.cc:94
 msgid "Total Package Names : "
 msgstr "パッケージ名 : "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:294
+#: cmdline/apt-cache.cc:134
 msgid "  Normal Packages: "
 msgstr "  通常パッケージ: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:295
+#: cmdline/apt-cache.cc:135
 msgid "  Pure Virtual Packages: "
 msgstr "  純粋バーチャルパッケージ: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:296
+#: cmdline/apt-cache.cc:136
 msgid "  Single Virtual Packages: "
 msgstr "  単一バーチャルパッケージ: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:297
+#: cmdline/apt-cache.cc:137
 msgid "  Mixed Virtual Packages: "
 msgstr "  複合バーチャルパッケージ: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:298
+#: cmdline/apt-cache.cc:138
 msgid "  Missing: "
 msgstr "  不明: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:300
+#: cmdline/apt-cache.cc:140
 msgid "Total Distinct Versions: "
 msgstr "合計バージョン: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:302
+#: cmdline/apt-cache.cc:142
 msgid "Total Dependencies: "
 msgstr "合計依存数: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:305
+#: cmdline/apt-cache.cc:145
 msgid "Total Ver/File relations: "
 msgstr "合計 Ver/File 関係: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:307
+#: cmdline/apt-cache.cc:147
 msgid "Total Provides Mappings: "
 msgstr "合計提供マッピング: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:159
 msgid "Total Globbed Strings: "
 msgstr "合計 Glob 文字列: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:333
+#: cmdline/apt-cache.cc:173
 msgid "Total Dependency Version space: "
 msgstr "合計依存バージョン空間: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:338
+#: cmdline/apt-cache.cc:178
 msgid "Total Slack space: "
 msgstr "合計スラック空間"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:346
+#: cmdline/apt-cache.cc:186
 msgid "Total Space Accounted for: "
 msgstr "Total Space Accounted for: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:484 cmdline/apt-cache.cc:1501
-#: cmdline/apt-shell.cc:3198
+#: cmdline/apt-cache.cc:323 cmdline/cmdline.cc:1032
 #, c-format
 msgid "Package file %s is out of sync."
 msgstr "パッケージファイル %s は同期されていません"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1576 cmdline/apt-shell.cc:3244
-msgid "You must give exactly one pattern"
-msgstr "パターンは1つだけ指定して下さい"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1715 cmdline/apt-get.cc:1193 cmdline/apt-get.cc:1249
-#: cmdline/apt-shell.cc:1263 cmdline/apt-shell.cc:1319
-#, c-format
-msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
-msgstr "%s は以下のパッケージで提供されているバーチャルパッケージです。\n"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1727
-msgid "You should explicitly select one to show."
-msgstr "表示するパッケージを明示的に選択する必要があります。"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1728
+#: cmdline/apt-cache.cc:489 cmdline/apt-cache.cc:707 cmdline/apt-cache.cc:1040
+#: cmdline/cmdline.cc:955 cmdline/cmdline.cc:1068 cmdline/cmdline.cc:1162
+#: cmdline/cmdline.cc:1251 cmdline/cmdline.cc:1508
 #, c-format
-msgid "Package %s is a virtual package with multiple providers."
-msgstr ""
-"パッケージ %s は複数のパッケージで提供されているバーチャルパッケージです。"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1754 cmdline/apt-shell.cc:3567
-msgid "No packages found"
-msgstr "パッケージがみつかりません"
+msgid "Unable to locate package %s"
+msgstr "パッケージ %s を特定することができません"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1831
+#: cmdline/apt-cache.cc:994
 msgid "Package Files:"
 msgstr "パッケージファイル:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1838 cmdline/apt-cache.cc:1928
+#: cmdline/apt-cache.cc:1001 cmdline/apt-cache.cc:1091
 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
 msgstr ""
 "キャッシュは同期されていません。パッケージファイルのクロスリファレンスをたど"
 "れません"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1839
+#: cmdline/apt-cache.cc:1002
 #, c-format
 msgid "%4i %s\n"
 msgstr "%4i %s\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1851
+#: cmdline/apt-cache.cc:1014
 msgid "Pinned Packages:"
 msgstr "Pinパッケージ:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1863 cmdline/apt-cache.cc:1904
+#: cmdline/apt-cache.cc:1026 cmdline/apt-cache.cc:1067
 msgid "(not found)"
 msgstr "(見つかりません)"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1884
+#: cmdline/apt-cache.cc:1047
 msgid "  Installed: "
 msgstr "  インストール済: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1886 cmdline/apt-cache.cc:1894
+#: cmdline/apt-cache.cc:1049 cmdline/apt-cache.cc:1057
 msgid "(none)"
 msgstr "(なし)"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1891
+#: cmdline/apt-cache.cc:1054
 msgid "  Candidate: "
 msgstr "  候補: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1901
+#: cmdline/apt-cache.cc:1064
 msgid "  Package Pin: "
 msgstr "  パッケージ Pin: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1910
+#: cmdline/apt-cache.cc:1073
 msgid "  Version Table:"
 msgstr "  バージョンテーブル: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1929
+#: cmdline/apt-cache.cc:1092
 #, c-format
 msgid "       %4i %s\n"
 msgstr "       %4i %s\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1956 cmdline/apt-cdrom.cc:821 cmdline/apt-config.cc:72
-#: cmdline/apt-get.cc:2891 cmdline/apt-shell.cc:3586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1119 cmdline/apt-cdrom.cc:824 cmdline/apt-config.cc:72
+#: cmdline/apt-get.cc:2119 cmdline/apt-shell.cc:1948
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1963
+#: cmdline/apt-cache.cc:1126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -240,10 +207,11 @@ msgid ""
 "   dumpavail - Print an available file to stdout\n"
 "   unmet - Show unmet dependencies\n"
 "   search - Search the package list for a regex pattern\n"
+"   searchfile - Search the packages for a file\n"
 "   show - Show a readable record for the package\n"
 "   depends - Show raw dependency information for a package\n"
-"   whatdepends - Show packages depending on given items\n"
-"   whatprovides - Show packages that provide given items\n"
+"   whatdepends - Show packages depending on given capabilities\n"
+"   whatprovides - Show packages that provide given capabilities\n"
 "   pkgnames - List the names of all packages\n"
 "   dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
 "   xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
@@ -277,7 +245,7 @@ msgstr ""
 "   xvcg - xvcg 用のパッケージグラフを生成する\n"
 "   policy - ポリシー設定情報を表示する\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1996
+#: cmdline/apt-cache.cc:1160
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -316,11 +284,11 @@ msgstr "%s を開いています"
 msgid "Failed to open %s.new"
 msgstr "%s.new を開くことができません"
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:545 cmdline/apt-cdrom.cc:786
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:545 cmdline/apt-cdrom.cc:789
 msgid "Using CD-ROM mount point "
 msgstr "CDROM のマウントポイントとして以下を使用します: "
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:553 cmdline/apt-cdrom.cc:808 methods/cdrom.cc:81
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:553 cmdline/apt-cdrom.cc:811 methods/cdrom.cc:81
 #: methods/cdrom.cc:193
 #, c-format
 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
@@ -334,15 +302,15 @@ msgstr "CDROM をアンマウントしています"
 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
 msgstr "CDROM をドライブに挿入してエンターキーを押して下さい"
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:575 cmdline/apt-cdrom.cc:787
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:575 cmdline/apt-cdrom.cc:790
 msgid "Mounting CD-ROM"
 msgstr "CDROM をマウントしています"
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:577 cmdline/apt-cdrom.cc:789
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:577 cmdline/apt-cdrom.cc:792
 msgid "Failed to mount the cdrom."
 msgstr "CDROM のマウントに失敗しました"
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:581 cmdline/apt-cdrom.cc:792
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:581 cmdline/apt-cdrom.cc:795
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "CDROM の検出中.. "
 
@@ -350,62 +318,62 @@ msgstr "CDROM の検出中.. "
 msgid "Scanning Disc for index files..  "
 msgstr "CDROM のインデックスファイルのスキャン中.."
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:618
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:621
 msgid "I found (binary):"
 msgstr "バイナリCDを検出:"
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:621
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:624
 msgid "I found (source):"
 msgstr "ソースCDを検出:"
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:636
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:639
 msgid "Found "
 msgstr "検出 "
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:636
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:639
 msgid " package indexes and "
 msgstr " パッケージインデックス "
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:637
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:640
 msgid " source indexes."
 msgstr " ソースインデックス"
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:644
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:647
 msgid ""
 "Unable to locate any package files, perhaps this is not an APT enabled disc"
 msgstr ""
 "パッケージファイルを見付けることができませんでした。APT 対応の DISK ではない"
 "ようです"
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:668
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:671
 msgid "Found label '"
 msgstr "検出したラベル '"
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:677
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:680
 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Distribution Disk 1'"
 msgstr "この DISK に名前をつけてください。例) 'Distribution Disk 1'"
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:686
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:689
 msgid "That is not a valid name, try again "
 msgstr "不正な名称です。再試行してください "
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:700
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:703
 msgid "This Disc is called:"
 msgstr "この DISK は: "
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:733
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:736
 msgid "Source List entries for this Disc are:"
 msgstr "この DISK の sources.list のエントリ:"
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:766
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:769
 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
 msgstr "この処理を他の CDROM のためにくり返します。"
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:811
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:814
 msgid "Stored Label: '"
 msgstr "保存されたラベル: '"
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:827
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:830
 msgid ""
 "Usage: apt-cdrom [options] command\n"
 "\n"
@@ -480,200 +448,94 @@ msgstr ""
 "  -c=? 指定した設定ファイルを読みこむ\n"
 "  -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:160 cmdline/apt-shell.cc:182
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "以下のパッケージは解決できない依存関係を持っています:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:258 cmdline/apt-shell.cc:280
-#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "しかし、%s がすでにインストールされています"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:260 cmdline/apt-shell.cc:282
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "しかし、%s がインストールされています"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:267 cmdline/apt-shell.cc:289
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "それをインストールすることができません"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:269 cmdline/apt-shell.cc:291
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "それは仮想パッケージです"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:272 cmdline/apt-shell.cc:294
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "それはインストールされていません"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:272 cmdline/apt-shell.cc:294
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "それはインストールされません"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:277 cmdline/apt-shell.cc:299
-msgid " or"
-msgstr " または"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:306 cmdline/apt-shell.cc:329
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "以下のパッケージが新たにインストールされます:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:358 cmdline/apt-shell.cc:382
-msgid "The following packages will be REPLACED:"
-msgstr "以下のパッケージがリプレースされます:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:359 cmdline/apt-shell.cc:383
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "以下のパッケージが削除されます:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:381 cmdline/apt-shell.cc:412
-msgid "The following packages have been kept back"
-msgstr "以下のパッケージは保留されます:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:402 cmdline/apt-shell.cc:440
-msgid "The following packages will be upgraded"
-msgstr "以下のパッケージがアップグレードされます:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:423 cmdline/apt-shell.cc:468
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
-msgstr "以下のパッケージがダウングレードされます:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:443 cmdline/apt-shell.cc:490
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "以下の保留パッケージが変更されます"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:532 cmdline/apt-shell.cc:581
-#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (%s が依存) "
-
-#: cmdline/apt-get.cc:540 cmdline/apt-shell.cc:589
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"*注意* 以下の重要なパッケージが削除されます\n"
-"何をしようとしているか分からない場合は、*絶対に*実行してはいけません"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:594 cmdline/apt-shell.cc:655
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "アップグレード: %lu 個, 新規インストール: %lu 個, "
-
-#: cmdline/apt-get.cc:598 cmdline/apt-shell.cc:659
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "再インストール: %lu 個, "
-
-#: cmdline/apt-get.cc:600 cmdline/apt-shell.cc:661
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "ダウングレード: %lu 個, "
-
-#: cmdline/apt-get.cc:603 cmdline/apt-shell.cc:664
-#, c-format
-msgid "%lu replaced, "
-msgstr "リプレース: %lu 個, "
-
-#: cmdline/apt-get.cc:606 cmdline/apt-shell.cc:668
-#, c-format
-msgid "%lu removed and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "削除: %lu 個, 保留: %lu 個\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:610 cmdline/apt-shell.cc:675
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu 個のパッケージが完全にインストールまたは削除されていません。\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:632
+#: cmdline/apt-get.cc:158
 msgid "There are changes to be made"
 msgstr "適用すべき変更があります"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:698 cmdline/apt-shell.cc:803
+#: cmdline/apt-get.cc:193 cmdline/apt-shell.cc:255
 msgid "Correcting dependencies..."
 msgstr "依存関係を解決しています..."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:701 cmdline/apt-shell.cc:806
+#: cmdline/apt-get.cc:196 cmdline/apt-shell.cc:258
 msgid " failed."
 msgstr " 失敗しました。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:704 cmdline/apt-shell.cc:809
+#: cmdline/apt-get.cc:199 cmdline/apt-shell.cc:261
 msgid "Unable to correct dependencies"
 msgstr "依存関係を解決することができません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:707 cmdline/apt-shell.cc:812
+#: cmdline/apt-get.cc:202 cmdline/apt-shell.cc:264
 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
 msgstr "アップグレードセットを最小化できません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-shell.cc:814
+#: cmdline/apt-get.cc:204 cmdline/apt-shell.cc:266
 msgid " Done"
 msgstr " 完了"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:713
+#: cmdline/apt-get.cc:208
 msgid "You might want to run `apt-get --fix-broken install' to correct these."
 msgstr ""
 "これらを解決するためには 'apt-get --fix-broken install' を実行する必要がある"
 "かもしれません。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:716 cmdline/apt-shell.cc:821
+#: cmdline/apt-get.cc:211 cmdline/apt-shell.cc:273
 msgid "Unmet dependencies. Try using --fix-broken."
 msgstr "未解決の依存関係があります。--fix-broken オプションをためして下さい。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:774 cmdline/apt-shell.cc:879
+#: cmdline/apt-get.cc:268 cmdline/apt-shell.cc:330
 msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
 msgstr "パッケージは削除される必要がありますが、削除は無効になっています。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:800 cmdline/apt-get.cc:2223 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-shell.cc:905 cmdline/apt-shell.cc:2208
-#: cmdline/apt-shell.cc:2244
+#: cmdline/apt-get.cc:294 cmdline/apt-get.cc:1542 cmdline/apt-shell.cc:356
+#: cmdline/apt-shell.cc:1479 cmdline/cmdline.cc:713
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "ダウンロードディレクトリをロックできません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:810 cmdline/apt-get.cc:2306 cmdline/apt-get.cc:2580
-#: cmdline/apt-shell.cc:915 cmdline/apt-shell.cc:2303 apt-pkg/cachefile.cc:71
+#: cmdline/apt-get.cc:304 cmdline/apt-get.cc:1590 cmdline/apt-get.cc:1808
+#: cmdline/apt-shell.cc:366 cmdline/apt-shell.cc:1538 apt-pkg/cachefile.cc:71
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "ソースリストを読むことができません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:830 cmdline/apt-shell.cc:935
+#: cmdline/apt-get.cc:324 cmdline/apt-shell.cc:386
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
 msgstr "%sB/%sB のアーカイブを取得する必要があります。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:833 cmdline/apt-shell.cc:938
+#: cmdline/apt-get.cc:327 cmdline/apt-shell.cc:389
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 msgstr "%sB のアーカイブを取得する必要があります。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:838 cmdline/apt-shell.cc:722 cmdline/apt-shell.cc:943
+#: cmdline/apt-get.cc:332 cmdline/apt-shell.cc:205 cmdline/apt-shell.cc:394
 #, c-format
 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
 msgstr "展開後に %sB のディスク容量が追加消費されます。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:841 cmdline/apt-shell.cc:725 cmdline/apt-shell.cc:946
+#: cmdline/apt-get.cc:335 cmdline/apt-shell.cc:208 cmdline/apt-shell.cc:397
 #, c-format
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "展開後に %sB が解放されます。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:859 cmdline/apt-shell.cc:964
+#: cmdline/apt-get.cc:353 cmdline/apt-shell.cc:415
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s."
 msgstr "%s に十分な空きスペースがありません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:868 cmdline/apt-shell.cc:973
+#: cmdline/apt-get.cc:362 cmdline/apt-shell.cc:424
 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
 msgstr ""
 "問題が発生しましたが、-y オプションが --force-yes とともに指定されていません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:894 cmdline/apt-shell.cc:979
-#: cmdline/apt-shell.cc:999
+#: cmdline/apt-get.cc:368 cmdline/apt-get.cc:388 cmdline/apt-shell.cc:430
+#: cmdline/apt-shell.cc:450
 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:876 cmdline/apt-shell.cc:981
+#: cmdline/apt-get.cc:370 cmdline/apt-shell.cc:432
 msgid "Yes, do as I say!"
 msgstr "Yes, do as I say!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:878 cmdline/apt-shell.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:372 cmdline/apt-shell.cc:434
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to do something potentially harmful\n"
@@ -685,30 +547,30 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 " ?] "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:884 cmdline/apt-get.cc:903 cmdline/apt-shell.cc:740
-#: cmdline/apt-shell.cc:989 cmdline/apt-shell.cc:1008
+#: cmdline/apt-get.cc:378 cmdline/apt-get.cc:397 cmdline/apt-shell.cc:223
+#: cmdline/apt-shell.cc:440 cmdline/apt-shell.cc:459
 msgid "Abort."
 msgstr "中断しました。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:899 cmdline/apt-shell.cc:738 cmdline/apt-shell.cc:1004
+#: cmdline/apt-get.cc:393 cmdline/apt-shell.cc:221 cmdline/apt-shell.cc:455
 msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
 msgstr "続行しますか? [Y/n]"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1082 cmdline/apt-get.cc:1594
-#: cmdline/apt-get.cc:2447 cmdline/apt-shell.cc:1081 cmdline/apt-shell.cc:1658
+#: cmdline/apt-get.cc:471 cmdline/apt-get.cc:576 cmdline/apt-get.cc:993
+#: cmdline/apt-get.cc:1720 cmdline/apt-shell.cc:532 cmdline/apt-shell.cc:1014
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "以下の取得に失敗しました: %s  %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-shell.cc:1099
+#: cmdline/apt-get.cc:489 cmdline/apt-shell.cc:550
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "幾つかのファイルの取得に失敗しました"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:996 cmdline/apt-get.cc:2456 cmdline/apt-shell.cc:1100
+#: cmdline/apt-get.cc:490 cmdline/apt-get.cc:1729 cmdline/apt-shell.cc:551
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "パッケージの取得が完了しました。(取得のみのモードです)"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1002 cmdline/apt-shell.cc:1106
+#: cmdline/apt-get.cc:496 cmdline/apt-shell.cc:557
 msgid ""
 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
 "missing?"
@@ -716,60 +578,66 @@ msgstr ""
 "幾つかのアーカイブが取得できません。'apt-get update' を実行するか、--fix-"
 "missing オプションを試して下さい。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1006 cmdline/apt-shell.cc:1110
+#: cmdline/apt-get.cc:500 cmdline/apt-shell.cc:561
 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
 msgstr "--fix-missing とメディア交換は現在同時にはサポートされていません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1011 cmdline/apt-shell.cc:1115
+#: cmdline/apt-get.cc:505 cmdline/apt-shell.cc:566
 msgid "Unable to correct missing packages."
 msgstr "足りないパッケージを取得することができません。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-shell.cc:1116
+#: cmdline/apt-get.cc:506 cmdline/apt-shell.cc:567
 msgid "Aborting Install."
 msgstr "インストールを中断しました。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1087 cmdline/apt-get.cc:2452
+#: cmdline/apt-get.cc:581 cmdline/apt-get.cc:1725
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "幾つかのアーカイブの取得に失敗しました。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1181 cmdline/apt-get.cc:1789 cmdline/apt-get.cc:1852
-#: cmdline/apt-get.cc:1887 cmdline/apt-get.cc:2345 cmdline/apt-shell.cc:1251
-#: cmdline/apt-shell.cc:1923 cmdline/apt-shell.cc:1958
+#: cmdline/apt-get.cc:675 cmdline/apt-get.cc:1188 cmdline/apt-get.cc:1251
+#: cmdline/apt-get.cc:1286 cmdline/apt-get.cc:1629 cmdline/apt-shell.cc:702
+#: cmdline/apt-shell.cc:1279 cmdline/apt-shell.cc:1314
 #, c-format
 msgid "Selecting %s for '%s'\n"
 msgstr "'%2$s' として %1$s を選択しました\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1187 cmdline/apt-shell.cc:1257
+#: cmdline/apt-get.cc:681 cmdline/apt-shell.cc:708
 #, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package with no good providers.\n"
 msgstr "パッケージ %s は提供されていないバーチャルパッケージです。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1201 cmdline/apt-get.cc:1261 cmdline/apt-shell.cc:1271
-#: cmdline/apt-shell.cc:1331
+#: cmdline/apt-get.cc:687 cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-shell.cc:714
+#: cmdline/apt-shell.cc:770 cmdline/cmdline.cc:1518
+#, c-format
+msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
+msgstr "%s は以下のパッケージで提供されているバーチャルパッケージです。\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:695 cmdline/apt-get.cc:755 cmdline/apt-shell.cc:722
+#: cmdline/apt-shell.cc:782
 msgid " [Installed]"
 msgstr " [インストール済]"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1206 cmdline/apt-get.cc:1266 cmdline/apt-shell.cc:1276
-#: cmdline/apt-shell.cc:1336
+#: cmdline/apt-get.cc:700 cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-shell.cc:727
+#: cmdline/apt-shell.cc:787
 msgid "You should explicitly select one to install."
 msgstr "インストールするパッケージを明示的に選択する必要があります。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1207 cmdline/apt-shell.cc:1277
+#: cmdline/apt-get.cc:701 cmdline/apt-shell.cc:728
 #, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package with multiple good providers.\n"
 msgstr "パッケージ %s は複数で提供されているバーチャルパッケージです。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1218 cmdline/apt-shell.cc:1288
+#: cmdline/apt-get.cc:712 cmdline/apt-shell.cc:739
 #, c-format
 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
 msgstr "%s はすでにインストールされているため、スキップします。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1236 cmdline/apt-shell.cc:1306
+#: cmdline/apt-get.cc:730 cmdline/apt-shell.cc:757
 #, c-format
 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
 msgstr "パッケージ %s はインストールされていませんので、削除は行われません\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1272 cmdline/apt-shell.cc:1342
+#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-shell.cc:793
 #, c-format
 msgid ""
 "Package %s has no available version, but exists in the database.\n"
@@ -783,65 +651,65 @@ msgstr ""
 "ジが存在するリポジトリが sources.list に書かれていなかったという状況が考\n"
 "えられます。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1294 cmdline/apt-shell.cc:1364
+#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-shell.cc:815
 msgid "However the following packages replace it:"
 msgstr "以下のパッケージで置き換えられます:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-shell.cc:1367
+#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-shell.cc:818
 #, c-format
 msgid "Package %s has no installation candidate"
 msgstr "パッケージ %s はインストールすることができません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1317 cmdline/apt-shell.cc:1393
+#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-shell.cc:844
 #, c-format
 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
 msgstr ""
 "* %s をダウンロードすることができないため、再インストールは不可能です。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1325 cmdline/apt-shell.cc:1401
+#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-shell.cc:852
 #, c-format
 msgid "%s is already the newest version.\n"
 msgstr "* %s は既に最新バージョンがインストールされています。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-shell.cc:1430
+#: cmdline/apt-get.cc:848 cmdline/apt-shell.cc:881
 #, c-format
 msgid "Release %s'%s' for '%s' was not found"
 msgstr "パッケージ '%3$s' のリリース %1$s'%2$s' が見付かりません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-shell.cc:1432
+#: cmdline/apt-get.cc:850 cmdline/apt-shell.cc:883
 #, c-format
 msgid "Version %s'%s' for '%s' was not found"
 msgstr "パッケージ '%3$s' のバージョン %1$s'%2$s' が見付かりません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1364 cmdline/apt-shell.cc:1440
+#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-shell.cc:891
 #, c-format
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "%3$s としてバージョン %1$s (%2$s) を選択しました\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-shell.cc:1443
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-shell.cc:894
 #, c-format
 msgid "Selected version %s for %s\n"
 msgstr "%2$s のバージョン %1$s を選択しました\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1495
+#: cmdline/apt-get.cc:894
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "update コマンドは引数をとりません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1518 cmdline/apt-shell.cc:1585
+#: cmdline/apt-get.cc:917 cmdline/apt-shell.cc:941
 #, c-format
 msgid "Sources list %s could not be read"
 msgstr "ソースリスト %s を読みこむことができません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1521 cmdline/apt-shell.cc:1588
+#: cmdline/apt-get.cc:920 cmdline/apt-shell.cc:944
 #, c-format
 msgid "Sources list %s doesn't exist"
 msgstr "ソースリスト %s が存在しません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1534 cmdline/apt-shell.cc:1600
+#: cmdline/apt-get.cc:933 cmdline/apt-shell.cc:956
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "listディレクトリをロックすることができません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1566 cmdline/apt-shell.cc:1630
+#: cmdline/apt-get.cc:965 cmdline/apt-shell.cc:986
 msgid ""
 "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. "
 "Such repositories are being ignored."
@@ -849,7 +717,7 @@ msgstr ""
 "いくつかのリポジトリのリリースファイルが取得できませんでした。取得できなかっ"
 "たリポジトリは無視されます。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1634 cmdline/apt-shell.cc:1692
+#: cmdline/apt-get.cc:1033 cmdline/apt-shell.cc:1048
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -857,34 +725,34 @@ msgstr ""
 "いくつかのインデックスファイルのダウンロードに失敗、無視、あるいは古いものが"
 "使用されました。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1653 cmdline/apt-shell.cc:1721
+#: cmdline/apt-get.cc:1052 cmdline/apt-shell.cc:1077
 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "内部エラー、AllUpgrade は何かを破壊します"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1750 cmdline/apt-get.cc:1767 cmdline/apt-shell.cc:1823
-#: cmdline/apt-shell.cc:1840
+#: cmdline/apt-get.cc:1149 cmdline/apt-get.cc:1166 cmdline/apt-shell.cc:1179
+#: cmdline/apt-shell.cc:1196
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse name '%s'"
 msgstr "'%s' をパースすることができませんでした"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1862 cmdline/apt-get.cc:1901 cmdline/apt-shell.cc:1933
-#: cmdline/apt-shell.cc:1973
+#: cmdline/apt-get.cc:1261 cmdline/apt-get.cc:1300 cmdline/apt-shell.cc:1289
+#: cmdline/apt-shell.cc:1329
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "パッケージ %s が見付かりません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1876 cmdline/apt-shell.cc:1947 cmdline/cmdline.cc:43
+#: cmdline/apt-get.cc:1275 cmdline/apt-shell.cc:1303 cmdline/cmdline.cc:47
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "正規表現の展開エラー - %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1931
+#: cmdline/apt-get.cc:1330
 msgid "You might want to run `apt-get --fix-broken install' to correct these:"
 msgstr ""
 "以下の問題を解決するために 'apt-get --fix-broken install' を実行する必要があ"
 "るかもしれません:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1934
+#: cmdline/apt-get.cc:1333
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get --fix-broken install' with no packages (or "
 "specify a solution)."
@@ -892,7 +760,7 @@ msgstr ""
 "未解決の依存情報です。'apt-get --fix-broken install' を実行してみてください"
 "(又は解決パッケージを明示してください)。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1956 cmdline/apt-shell.cc:2036
+#: cmdline/apt-get.cc:1355 cmdline/apt-shell.cc:1392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
@@ -904,7 +772,7 @@ msgstr ""
 "たり、まだIncomingから移動されていない)不安定なディストリビューション\n"
 "を使用していないでしょうか。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1963 cmdline/apt-shell.cc:2043
+#: cmdline/apt-get.cc:1362 cmdline/apt-shell.cc:1399
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -913,105 +781,100 @@ msgstr ""
 "単純な操作だけを行った時に、パッケージがインストール\n"
 "できない場合は、バグリポートしてください。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1968 cmdline/apt-shell.cc:2048
+#: cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-shell.cc:1404
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "以下の情報がこの問題を解決するために役立つかもしれません:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1971 cmdline/apt-shell.cc:2052
+#: cmdline/apt-get.cc:1370 cmdline/apt-shell.cc:1408
 msgid "Broken packages"
 msgstr "壊れたパッケージです"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1998
+#: cmdline/apt-get.cc:1397
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "以下の追加パッケージがインストールされます:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2078
+#: cmdline/apt-get.cc:1477
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "推奨されたパッケージ:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2079
+#: cmdline/apt-get.cc:1478
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "推奨されたパッケージ:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2103 cmdline/apt-shell.cc:2079
+#: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-shell.cc:1435
 msgid "Calculating Upgrade... "
 msgstr "アップグレードパッケージを検出しています... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2106 cmdline/apt-shell.cc:2082 methods/connect.cc:102
+#: cmdline/apt-get.cc:1505 cmdline/apt-shell.cc:1438 methods/connect.cc:102
 #: methods/ftp.cc:706
 msgid "Failed"
 msgstr "失敗"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2122 cmdline/apt-shell.cc:2094
+#: cmdline/apt-get.cc:1521 cmdline/apt-shell.cc:1450
 msgid "Done"
 msgstr "完了"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2301
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr ""
 "ソースを取得するには少なくともひとつのパッケージ名を指定する必要があります"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2358 cmdline/apt-get.cc:2598 cmdline/apt-shell.cc:2321
+#: cmdline/apt-get.cc:1642 cmdline/apt-get.cc:1826 cmdline/apt-shell.cc:1556
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "%s のソースパッケージが見付かりません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2407
+#: cmdline/apt-get.cc:1680
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "%s に十分な空きスペースがありません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2412
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "%sB/%sB のソースアーカイブを取得します。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2415
+#: cmdline/apt-get.cc:1688
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "%sB のソースアーカイブを取得します。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2421
+#: cmdline/apt-get.cc:1694
 #, c-format
 msgid "Fetch Source %s\n"
 msgstr "ソース %s を取得します\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2486 cmdline/apt-get.cc:2537
+#: cmdline/apt-get.cc:1754
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "ビルドコマンド '%s' が失敗しました\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2498 cmdline/apt-get.cc:2520
+#: cmdline/apt-get.cc:1766
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "展開コマンド '%s' が失敗しました\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2508
-#, c-format
-msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
-msgstr "すでに %s に展開されたソースがあるため、展開をスキップします\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2557
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
 msgid "Child process failed"
 msgstr "子プロセスが失敗しました"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2575 cmdline/apt-shell.cc:2298
+#: cmdline/apt-get.cc:1803 cmdline/apt-shell.cc:1533
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "check builddeps を実行するには少なくともひとつのパッケージを指定する必要があ"
 "ります"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2603 cmdline/apt-shell.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:1831 cmdline/apt-shell.cc:1561
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "%s のビルド依存情報を取得することができません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2623 cmdline/apt-shell.cc:2346
+#: cmdline/apt-get.cc:1851 cmdline/apt-shell.cc:1581
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s はビルド依存が指定されていません\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2694 cmdline/apt-shell.cc:2417
+#: cmdline/apt-get.cc:1922 cmdline/apt-shell.cc:1652
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1020,7 +883,7 @@ msgstr ""
 "パッケージ %3$s が見つからないため、%2$s の %1$s の依存を満たすことができませ"
 "ん。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2746 cmdline/apt-shell.cc:2469
+#: cmdline/apt-get.cc:1974 cmdline/apt-shell.cc:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1029,17 +892,17 @@ msgstr ""
 "%3$s の必要とされているパージョンのパッケージが見つからないため、%2$s の %1"
 "$s の依存を満たすことができません。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2781 cmdline/apt-shell.cc:2503
+#: cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-shell.cc:1738
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2806 cmdline/apt-shell.cc:2528
+#: cmdline/apt-get.cc:2034 cmdline/apt-shell.cc:1763
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "%2$s の %1$s 依存関係を解決することができません: %3$s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2823 cmdline/apt-shell.cc:2542
+#: cmdline/apt-get.cc:2051 cmdline/apt-shell.cc:1777
 #, c-format
 msgid ""
 "Some broken packages were found while trying to process build-dependencies "
@@ -1051,15 +914,15 @@ msgstr ""
 "これらを解決するためには 'apt-get --fix-broken install' を実行する必要がある"
 "かもしれません。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2829
+#: cmdline/apt-get.cc:2057
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "ビルド依存関係を解決することができません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2896 cmdline/apt-shell.cc:3591
+#: cmdline/apt-get.cc:2124 cmdline/apt-shell.cc:1953
 msgid "Supported Modules:"
 msgstr "サポートモジュール:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2937
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1104,7 +967,7 @@ msgstr ""
 "   autoclean - 古いアーカイブファイルを削除します\n"
 "   check -  壊れた依存関係がないかチェックします\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2965
+#: cmdline/apt-get.cc:2193
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -1146,90 +1009,74 @@ msgstr ""
 "apt.conf(5) を参照してください。\n"
 "                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:146 cmdline/apt-shell.cc:4298
+#: cmdline/apt-shell.cc:141 cmdline/apt-shell.cc:2663
 msgid "There are broken packages. "
 msgstr "壊れたパッケージがあります"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:147 cmdline/apt-shell.cc:2006
-#: cmdline/apt-shell.cc:4299
+#: cmdline/apt-shell.cc:142 cmdline/apt-shell.cc:1362
+#: cmdline/apt-shell.cc:2664
 msgid "Run `check' to see them."
 msgstr "参照するには `check'を実行してください。"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:148
+#: cmdline/apt-shell.cc:143
 msgid "You can try to fix them automatically with `install --fix-broken'0."
 msgstr "`install --fix-broken' により自動的に修復することが可能です。"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:158
+#: cmdline/apt-shell.cc:153
 msgid "Excessive arguments"
 msgstr "引数が多過ぎます"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:671
-#, c-format
-msgid "%lu removed and %lu kept.\n"
-msgstr "削除: %lu 個, 保留: %lu 個\n"
-
-#: cmdline/apt-shell.cc:700
+#: cmdline/apt-shell.cc:183
 #, c-format
 msgid "Will need more %sB of archives.\n"
 msgstr "%sB のアーカイブを取得する必要があります。\n"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:703
+#: cmdline/apt-shell.cc:186
 #, c-format
 msgid "Will need less %sB of archives.\n"
 msgstr "%sB のアーカイブを取得する必要があります。\n"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:709
+#: cmdline/apt-shell.cc:192
 #, c-format
 msgid "After unpacking will need more %sB of disk space.\n"
 msgstr "展開後に %sB の空きディスク容量が必要になります。\n"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:712
+#: cmdline/apt-shell.cc:195
 #, c-format
 msgid "After unpacking will need less %sB of disk space.\n"
 msgstr "展開後に %sB の空きディスク容量が必要になります。\n"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:717
+#: cmdline/apt-shell.cc:200
 #, c-format
 msgid "Will need %sB of archives.\n"
 msgstr "%sB のアーカイブを取得する必要があります。\n"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:735
+#: cmdline/apt-shell.cc:218
 msgid "Unrequested changes are needed to execute this operation."
 msgstr "この操作を実行するには要求されていない変更が必要になります。"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:818
+#: cmdline/apt-shell.cc:270
 msgid "You might want to run `install --fix-broken' to correct these."
 msgstr ""
 "これらを解決するためには 'install --fix-broken' を実行する必要があるかもしれ"
 "ません。"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:1708 cmdline/apt-shell.cc:1746
-#: cmdline/apt-shell.cc:2070 cmdline/apt-shell.cc:2111
-#: cmdline/apt-shell.cc:2288 cmdline/apt-shell.cc:3903
+#: cmdline/apt-shell.cc:1064 cmdline/apt-shell.cc:1102
+#: cmdline/apt-shell.cc:1426 cmdline/apt-shell.cc:1523
+#: cmdline/apt-shell.cc:2267
 msgid "You have no permissions for that"
 msgstr "この操作を実行する権利がありません"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:2005
+#: cmdline/apt-shell.cc:1361
 msgid "There are still broken packages. "
 msgstr "壊れたパッケージがあります。"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:2007 cmdline/apt-shell.cc:4300
+#: cmdline/apt-shell.cc:1363 cmdline/apt-shell.cc:2665
 msgid "You can try to fix them automatically with `install --fix-broken'."
 msgstr "`install --fix-broken' により自動的に修復することが可能です。"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:3420
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
-
-#: cmdline/apt-shell.cc:3421
-msgid "Installed"
-msgstr "インストール済"
-
-#: cmdline/apt-shell.cc:3422
-msgid "Candidate"
-msgstr "候補"
-
-#: cmdline/apt-shell.cc:3632
+#: cmdline/apt-shell.cc:1994
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Main commands:\n"
@@ -1238,7 +1085,7 @@ msgid ""
 "   remove - Remove packages\n"
 "   keep - Keep packages\n"
 "   upgrade - Perform a global upgrade\n"
-"   dist-upgrade - Perform a globla distribution upgrade\n"
+"   dist-upgrade - Perform a global distribution upgrade\n"
 "   build-dep - Install build-dependencies for source packages\n"
 "   update - Retrieve new lists of packages\n"
 "   commit - Apply the changes in the system\n"
@@ -1249,9 +1096,11 @@ msgid ""
 "   showpkg - Show some general information for a single package\n"
 "   list/ls - List packages\n"
 "   search - Search the package list for a regex pattern\n"
+"   searchfile - Search the packages for a file\n"
 "   script - Run scripts.\n"
 "   depends - Show raw dependency information for a package\n"
-"   whatdepends - Show raw dependency information on a package\n"
+"   whatdepends - Show packages depending on given capabilities\n"
+"   whatprovides - Show packages that provide given capabilities\n"
 "   check - Verify that there are no broken dependencies\n"
 "   unmet - Show unmet dependencies\n"
 "   clean - Erase downloaded archive files\n"
@@ -1291,7 +1140,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:3674
+#: cmdline/apt-shell.cc:2038
 msgid ""
 "Usage: install [options] pkg1[=ver] [pkg2 ...]\n"
 "\n"
@@ -1322,7 +1171,7 @@ msgstr ""
 "  -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
 "\n"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:3692
+#: cmdline/apt-shell.cc:2056
 msgid ""
 "Usage: remove [options] pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
@@ -1352,7 +1201,7 @@ msgstr ""
 "  -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
 "\n"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:3710
+#: cmdline/apt-shell.cc:2074
 msgid ""
 "Usage: keep [options] pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
@@ -1383,7 +1232,7 @@ msgstr ""
 "  -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
 "\n"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:3729
+#: cmdline/apt-shell.cc:2093
 msgid ""
 "Usage: upgrade [options]\n"
 "\n"
@@ -1411,7 +1260,7 @@ msgstr ""
 "  -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
 "\n"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:3745
+#: cmdline/apt-shell.cc:2109
 msgid ""
 "Usage: dist-upgrade [options]\n"
 "\n"
@@ -1439,7 +1288,7 @@ msgstr ""
 "  -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
 "\n"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:3761
+#: cmdline/apt-shell.cc:2125
 msgid ""
 "Usage: showpkg [options] pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
@@ -1459,7 +1308,7 @@ msgstr ""
 "  -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
 "\n"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:3774
+#: cmdline/apt-shell.cc:2138
 msgid ""
 "Usage: show [options] pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
@@ -1480,7 +1329,7 @@ msgstr ""
 "  -a   全てのバージョンの情報を表示する\n"
 "  -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:3788
+#: cmdline/apt-shell.cc:2152
 msgid ""
 "Usage: depends [options] pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
@@ -1500,7 +1349,7 @@ msgstr ""
 "  -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
 "\n"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:3801
+#: cmdline/apt-shell.cc:2165
 msgid ""
 "Usage: whatdepends [options] pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
@@ -1520,7 +1369,7 @@ msgstr ""
 "  -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
 "\n"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:3814
+#: cmdline/apt-shell.cc:2178
 msgid ""
 "Usage: unmet [options]\n"
 "\n"
@@ -1540,7 +1389,7 @@ msgstr ""
 "  -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
 "\n"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:3827
+#: cmdline/apt-shell.cc:2191
 msgid ""
 "Usage: search [options] <regex>\n"
 "\n"
@@ -1565,7 +1414,7 @@ msgstr ""
 "  -o=? 指定した設定オプションを使用する。例) -o dir::cache=/tmp\n"
 "\n"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:3844
+#: cmdline/apt-shell.cc:2208
 msgid ""
 "Usage: list/ls [options] [pattern ...]\n"
 "\n"
@@ -1595,7 +1444,7 @@ msgstr ""
 "  -o=? 指定した設定オプションを使用する。例) -o dir::cache=/tmp\n"
 "\n"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:3862
+#: cmdline/apt-shell.cc:2226
 msgid ""
 "Usage: commit [options]\n"
 "\n"
@@ -1615,7 +1464,7 @@ msgstr ""
 "  -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
 "\n"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:3875
+#: cmdline/apt-shell.cc:2239
 msgid ""
 "Usage: script [options] script1 [script2]\n"
 "\n"
@@ -1635,22 +1484,167 @@ msgstr ""
 "  -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
 "\n"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:3886
+#: cmdline/apt-shell.cc:2250
 msgid "No help for that"
 msgstr "そのコマンドのヘルプはありません"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:4308
+#: cmdline/apt-shell.cc:2673
 msgid "Welcome to the APT shell. Type \"help\" for more information."
 msgstr "APT シェルへようこそ。詳細は \"help\" を実行してください。"
 
-#: cmdline/apt-shell.cc:4348
+#: cmdline/apt-shell.cc:2713
 msgid "Exceeded maximum number of command arguments"
 msgstr "コマンドの引数の上限を越えました"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:21
+#: cmdline/cmdline.cc:25
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
+#: cmdline/cmdline.cc:201
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "以下のパッケージは解決できない依存関係を持っています:"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:299
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "しかし、%s がすでにインストールされています"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:301
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "しかし、%s がインストールされています"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:308
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "それをインストールすることができません"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:310
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "それは仮想パッケージです"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:313
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "それはインストールされていません"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:313
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "それはインストールされません"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:318
+msgid " or"
+msgstr " または"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:348
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "以下のパッケージが新たにインストールされます:"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:401
+msgid "The following packages will be REPLACED:"
+msgstr "以下のパッケージがリプレースされます:"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:402
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "以下のパッケージが削除されます:"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:431
+msgid "The following packages have been kept back"
+msgstr "以下のパッケージは保留されます:"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:459
+msgid "The following packages will be upgraded"
+msgstr "以下のパッケージがアップグレードされます:"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:487
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
+msgstr "以下のパッケージがダウングレードされます:"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:509
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "以下の保留パッケージが変更されます"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:600
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (%s が依存) "
+
+#: cmdline/cmdline.cc:608
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"*注意* 以下の重要なパッケージが削除されます\n"
+"何をしようとしているか分からない場合は、*絶対に*実行してはいけません"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:674
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "アップグレード: %lu 個, 新規インストール: %lu 個, "
+
+#: cmdline/cmdline.cc:678
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "再インストール: %lu 個, "
+
+#: cmdline/cmdline.cc:680
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "ダウングレード: %lu 個, "
+
+#: cmdline/cmdline.cc:683
+#, c-format
+msgid "%lu replaced, "
+msgstr "リプレース: %lu 個, "
+
+#: cmdline/cmdline.cc:687
+#, c-format
+msgid "%lu removed and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "削除: %lu 個, 保留: %lu 個\n"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:690
+#, c-format
+msgid "%lu removed and %lu kept.\n"
+msgstr "削除: %lu 個, 保留: %lu 個\n"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:694
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu 個のパッケージが完全にインストールまたは削除されていません。\n"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:916
+#, c-format
+msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
+msgstr "パッケージ %s のバージョン %s は解決不可能な依存情報を持っています:\n"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:1530
+msgid "You should explicitly select one to show."
+msgstr "表示するパッケージを明示的に選択する必要があります。"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:1531
+#, c-format
+msgid "Package %s is a virtual package with multiple providers."
+msgstr ""
+"パッケージ %s は複数のパッケージで提供されているバーチャルパッケージです。"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:1557
+msgid "No packages found"
+msgstr "パッケージがみつかりません"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:1614
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:1615
+msgid "Installed"
+msgstr "インストール済"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:1616
+msgid "Candidate"
+msgstr "候補"
+
+#: cmdline/cmdline.cc:1727
+msgid "You must give exactly one pattern"
+msgstr "パターンは1つだけ指定して下さい"
+
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:60
 #, c-format
 msgid "Unable to stat the mount point %s"
@@ -1797,12 +1791,12 @@ msgstr "%s を待っていますが、存在しません"
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "サブプロセス %s からセグメンテーションフォルトを受け取りました。"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:623
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:634
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "サブプロセス %s がエラーコード (%u) を返しました"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:376 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:626
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:376 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:637
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "サブプロセス %s が予期しない終了をしました"
@@ -1843,15 +1837,20 @@ msgstr "ファイル削除時に問題が発生しました"
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "ファイルのsync時に問題が発生しました"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81
 msgid "Can't mmap an empty file"
 msgstr "空のファイルをmmapできません"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:86
 #, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 msgstr "%lu バイトを mmap できませんでした"
 
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:198
+#, fuzzy
+msgid "Failed to ftruncate"
+msgstr "stat に失敗しました"
+
 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
 #, c-format
 msgid "%c%s... Error!"
@@ -1867,102 +1866,102 @@ msgstr "%c%s... 完了"
 msgid "Selection %s not found"
 msgstr "選択された %s が見つかりません"
 
-#: apt-pkg/rpm/repomd.cc:44 apt-pkg/rpm/rpmlistparser.cc:552
+#: apt-pkg/rpm/repomd.cc:48 apt-pkg/rpm/rpmlistparser.cc:553
 #: apt-pkg/repository.cc:40
 #, c-format
 msgid "could not open Release file '%s'"
 msgstr "リリースファイル '%s' をオープンできません。"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:482
+#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:485
 msgid "could not rewind RPMFileHandler"
 msgstr "RPMFileHandler を巻戻すことができません"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:519 apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:526
-#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:684 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:689
+#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:522 apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:529
+#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:695 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:700
 #, c-format
 msgid "Failed reading file %s"
 msgstr "ファイル %s の読み込みに失敗しました"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:690
+#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:693
 msgid "Unable to determine the file size"
 msgstr "ファイルサイズをを特定することが出来ません"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:739
+#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:742
 msgid "could not open RPM database"
 msgstr "RPMデータベースがオープンできません。"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:746
+#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:749
 msgid "could not create RPM database iterator"
 msgstr "RPMデータベースイテレータを作成できません。"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:912
+#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open package index %s"
 msgstr "パッケージファイル %s をパースすることができません(1)"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:916
+#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Corrupted package index %s"
 msgstr "パッケージ %s が見付かりません"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open filelist index %s"
-msgstr "%s.new を開くことができません"
-
-#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:955
+#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:940
 #, c-format
 msgid "Inconsistent metadata, package count doesn't match in %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:376 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:728
+#: apt-pkg/rpm/rpmhandler.cc:1343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open filelist index %s"
+msgstr "%s.new を開くことができません"
+
+#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:376 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:729
 #, c-format
 msgid "Problem with SelectFile %s"
 msgstr "SelectFile %s で問題が発生しました"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:385 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:737
-#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:853
+#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:385 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:738
+#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:855
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "%s の stat に失敗しました"
 
 #: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:394 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:430
-#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:746 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:775
+#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:747 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:776
 #, c-format
 msgid "Problem opening %s"
 msgstr "%s を開くことができません"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:400 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:752
-#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:858
+#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:400 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:753
+#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:860
 #, c-format
 msgid "Problem with MergeList %s"
 msgstr "MergeList %s で問題が発生しました"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:435 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:780
-#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:876
+#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:435 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:781
+#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:878
 #, c-format
 msgid "Problem with MergeFileProvides %s"
 msgstr "MergeFileProvides %s で問題が発生しました"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:843 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:872
+#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:845 apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:874
 msgid "Problem opening RPM database"
 msgstr "RPMデータベースのオープンで問題が発生しました"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:847
+#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:849
 msgid "Problem with SelectFile RPM Database"
 msgstr "RPM データベースの SelectFile で問題が発生しました"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:1079 apt-pkg/sourcelist.cc:98
+#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:1082 apt-pkg/sourcelist.cc:98
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
 msgstr "不正なライン %lu がソースリスト %s にあります (URI)"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:1081 apt-pkg/sourcelist.cc:100
+#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:1084 apt-pkg/sourcelist.cc:100
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
 msgstr "不正なライン %lu がソースリスト %s にあります (dist)"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:1084 apt-pkg/sourcelist.cc:103
+#: apt-pkg/rpm/rpmindexfile.cc:1087 apt-pkg/sourcelist.cc:103
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
 msgstr "不正なライン %lu がソースリスト %s にあります (URI parse)"
@@ -2005,32 +2004,32 @@ msgstr ""
 msgid "Bad NotAutomatic flag"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:46
+#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:50
 #, c-format
 msgid "could not open package priority file %s"
 msgstr "プライオリティファイル %s をオープンできません。"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:55
+#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:59
 #, c-format
 msgid "no data in %s"
 msgstr "%s にはデータがありません"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:105
+#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:109
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression '%s' in option RPM::Hold."
 msgstr "RPM::Hold オプションに不適切な正規表現 '%s' があります"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:128
+#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:132
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression '%s' in option RPM::Allow-Duplicated."
 msgstr " RPM::Allow-Dupliacted オプションに不適切な正規表現 '%s' があります。"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:145
+#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:149
 #, c-format
 msgid "Bad entry '%s' in option RPM::FakeProvides."
 msgstr "RPM::FakeProvides オプションに不適切なエントリ '%s' があります"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:199
+#: apt-pkg/rpm/rpmpackagedata.cc:203
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression '%s' in URI translation"
 msgstr "URI 変換に不適切な正規表現 '%s' があります"
@@ -2058,71 +2057,71 @@ msgstr "サブプロセスへのIPCパイプの作成に失敗しました"
 msgid "Failure running script %s"
 msgstr "%s スクリプトの実行に失敗しました"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:312
+#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:323
 msgid "Unknown pkgRPMPM operation."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:549
+#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:560
 msgid "Executing RPM ("
 msgstr "RPM コマンドを実行しています ("
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:589
+#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:600
 msgid "Could not exec "
 msgstr "実行できません: "
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:604
+#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:615
 msgid "Couldn't wait for subprocess"
 msgstr "サブプロセスを待機できません"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:620
+#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:631
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s recieved a segmentation fault."
 msgstr "サブプロセス %s がセグメンテーションフォルトを起こしました"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:630 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:896
+#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:641 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:909
 msgid "Done."
 msgstr "完了"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:680
+#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:691
 #, c-format
 msgid "Failed opening %s"
 msgstr "%s を開くことができませんでした"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:693 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:717
+#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:704 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:728
 #, c-format
 msgid "Failed adding %s to transaction %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:773
+#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:784
 msgid "Could not open RPM database"
 msgstr "RPMデータベースがオープンできません。"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:835 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:848
+#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:848 apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:861
 msgid "Transaction set check failed"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:868
+#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:881
 #, c-format
 msgid "Ordering failed for %d packages"
 msgstr "%d 個のパッケージの並べ替えに失敗しました"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:872
+#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:885
 msgid "Committing changes..."
 msgstr "変更を適用しています..."
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:888
+#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:901
 msgid "Error while running transaction"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:894
+#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:907
 msgid "Some errors occurred while running transaction"
 msgstr "トランザクション処理中にエラーが発生しました"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmrecords.cc:174 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:177
+#: apt-pkg/rpm/rpmrecords.cc:176 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:179
 msgid "Could not allocate buffer for record text"
 msgstr "レコードテキストにバッファを割り当てることができません"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmsystem.cc:263
+#: apt-pkg/rpm/rpmsystem.cc:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to determine version for package %s"
 msgstr "ファイルサイズをを特定することが出来ません"
@@ -2163,7 +2162,7 @@ msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5SUM が適合しません"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:397
-msgid "Uknown compression extension, trying uncompressed"
+msgid "Unknown compression extension, trying uncompressed"
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:508
@@ -2271,12 +2270,12 @@ msgstr "バージョン決定"
 msgid "Dependency Generation"
 msgstr "依存情報の生成"
 
-#: apt-pkg/init.cc:141
+#: apt-pkg/init.cc:135
 #, c-format
 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
 msgstr "パッケージシステム '%s' はサポートされていません"
 
-#: apt-pkg/init.cc:157
+#: apt-pkg/init.cc:151
 msgid "Unable to determine a suitable system type"
 msgstr "システムタイプをを特定することが出来ません"
 
@@ -2860,6 +2859,9 @@ msgstr "ファイルがみつかりません"
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
+#~ msgstr "すでに %s に展開されたソースがあるため、展開をスキップします\n"
+
 #~ msgid "Preparing..."
 #~ msgstr "準備中..."