Preparing for 0.5.15lorg3.93 apt-0.5.15lorg3.93
authorPanu Matilainen <pmatilai@laiskiainen.org>
Thu, 23 Aug 2007 10:16:13 +0000 (13:16 +0300)
committerPanu Matilainen <pmatilai@laiskiainen.org>
Thu, 23 Aug 2007 10:16:13 +0000 (13:16 +0300)
configure
configure.ac
po/de_DE.po
po/es_ES.po
po/it_IT.po
po/ja.po
po/pt_BR.po
po/ru.po

index 09a9930..5751d47 100755 (executable)
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.61 for apt 0.5.15lorg3.92.
+# Generated by GNU Autoconf 2.61 for apt 0.5.15lorg3.93.
 #
 # Report bugs to <apt-rpm@lists.laiskiainen.org>.
 #
@@ -728,8 +728,8 @@ SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='apt'
 PACKAGE_TARNAME='apt'
-PACKAGE_VERSION='0.5.15lorg3.92'
-PACKAGE_STRING='apt 0.5.15lorg3.92'
+PACKAGE_VERSION='0.5.15lorg3.93'
+PACKAGE_STRING='apt 0.5.15lorg3.93'
 PACKAGE_BUGREPORT='apt-rpm@lists.laiskiainen.org'
 
 ac_unique_file="AUTHORS.RPM"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures apt 0.5.15lorg3.92 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures apt 0.5.15lorg3.93 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1503,7 +1503,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of apt 0.5.15lorg3.92:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of apt 0.5.15lorg3.93:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1623,7 +1623,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-apt configure 0.5.15lorg3.92
+apt configure 0.5.15lorg3.93
 generated by GNU Autoconf 2.61
 
 Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -1637,7 +1637,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by apt $as_me 0.5.15lorg3.92, which was
+It was created by apt $as_me 0.5.15lorg3.93, which was
 generated by GNU Autoconf 2.61.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -2411,7 +2411,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='apt'
- VERSION='0.5.15lorg3.92'
+ VERSION='0.5.15lorg3.93'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -27273,7 +27273,7 @@ exec 6>&1
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by apt $as_me 0.5.15lorg3.92, which was
+This file was extended by apt $as_me 0.5.15lorg3.93, which was
 generated by GNU Autoconf 2.61.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -27330,7 +27330,7 @@ Report bugs to <bug-autoconf@gnu.org>."
 _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
 ac_cs_version="\\
-apt config.status 0.5.15lorg3.92
+apt config.status 0.5.15lorg3.93
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.61,
   with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
 
index d279314..1394996 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
 
 AC_PREREQ(2.59)
-AC_INIT([apt],[0.5.15lorg3.92],[apt-rpm@lists.laiskiainen.org])
+AC_INIT([apt],[0.5.15lorg3.93],[apt-rpm@lists.laiskiainen.org])
 dnl Check the archs, we want the target type.
 AC_CONFIG_AUX_DIR([buildlib])
 AC_CANONICAL_HOST
index 37d7d95..a2c5f4c 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: apt-rpm@lists.laiskiainen.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-08 21:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-23 12:07+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-08-20 14:00+0200\n"
 "Last-Translator: Ralf Corsepius <corsepiu@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -118,14 +118,14 @@ msgstr "Gesamt 'Slack'-Platz"
 msgid "Total Space Accounted for: "
 msgstr "Gesamt-Platz angerechnet für: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:323 cmdline/cmdline.cc:1039
+#: cmdline/apt-cache.cc:323 cmdline/cmdline.cc:1040
 #, c-format
 msgid "Package file %s is out of sync."
 msgstr "Paketdatei %s passt nicht zusammen."
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:489 cmdline/apt-cache.cc:707 cmdline/apt-cache.cc:1050
-#: cmdline/cmdline.cc:962 cmdline/cmdline.cc:1075 cmdline/cmdline.cc:1169
-#: cmdline/cmdline.cc:1258 cmdline/cmdline.cc:1823
+#: cmdline/cmdline.cc:963 cmdline/cmdline.cc:1076 cmdline/cmdline.cc:1170
+#: cmdline/cmdline.cc:1259 cmdline/cmdline.cc:1824
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "Ausserstande Paket %s zu lokalisieren"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
 msgstr "Pakete müssen entfernt werden, Remove ist aber ausgeschaltet."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:294 cmdline/apt-get.cc:1542 cmdline/apt-shell.cc:356
-#: cmdline/apt-shell.cc:1479 cmdline/cmdline.cc:720
+#: cmdline/apt-shell.cc:1479 cmdline/cmdline.cc:721
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Ausserstande das Download-Verzeichnis zu locken."
 
@@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Package %s is a virtual package with no good providers.\n"
 msgstr " Paket %s ist ein virtuelles Paket ohne guten Bereitsteller.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:687 cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-shell.cc:714
-#: cmdline/apt-shell.cc:770 cmdline/cmdline.cc:1829
+#: cmdline/apt-shell.cc:770 cmdline/cmdline.cc:1830
 #, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
 msgstr "Paket %s ist ein virtuelles Paket bereitgestellt von:\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Konnte Paketname '%s' nicht parsen"
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Konnte Paket %s nicht finden"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1275 cmdline/apt-shell.cc:1303 cmdline/cmdline.cc:47
+#: cmdline/apt-get.cc:1275 cmdline/apt-shell.cc:1303 cmdline/cmdline.cc:48
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Regex Compilierungsfehler - %s"
@@ -1223,78 +1223,78 @@ msgstr ""
 # unable .. ausserstande
 # upgrade .. upgrade
 # downgrade .. downgrade
-#: cmdline/cmdline.cc:25
+#: cmdline/cmdline.cc:26
 msgid "Y"
 msgstr "J"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:208
+#: cmdline/cmdline.cc:209
 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
 msgstr "Die folgenden Pakete besitzen unerfülte Abhängigkeiten:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:306
+#: cmdline/cmdline.cc:307
 #, c-format
 msgid "but %s is installed"
 msgstr "aber %s ist installiert"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:308
+#: cmdline/cmdline.cc:309
 #, c-format
 msgid "but %s is to be installed"
 msgstr "aber %s wird installiert werden"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:315
+#: cmdline/cmdline.cc:316
 msgid "but it is not installable"
 msgstr "aber es ist nicht installierbar"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:317
+#: cmdline/cmdline.cc:318
 msgid "but it is a virtual package"
 msgstr "aber es ist ein virtuelles Paket"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:320
+#: cmdline/cmdline.cc:321
 msgid "but it is not installed"
 msgstr "aber es ist nicht installiert"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:320
+#: cmdline/cmdline.cc:321
 msgid "but it is not going to be installed"
 msgstr "aber es wird nicht installiert werden"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:325
+#: cmdline/cmdline.cc:326
 msgid " or"
 msgstr " oder"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:355
+#: cmdline/cmdline.cc:356
 msgid "The following NEW packages will be installed:"
 msgstr "Die folgenden NEUEN Pakete werden installiert werden:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:408
+#: cmdline/cmdline.cc:409
 msgid "The following packages will be REPLACED:"
 msgstr "Die folgenden Pakete werden ERSETZT:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:409
+#: cmdline/cmdline.cc:410
 msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgstr "Die folgenden Pakete werden ENTFERNT:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:438
+#: cmdline/cmdline.cc:439
 msgid "The following packages have been kept back"
 msgstr "Die folgenden Pakete sind zurückgehalten worden"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:466
+#: cmdline/cmdline.cc:467
 msgid "The following packages will be upgraded"
 msgstr "Die folgenden Pakete werden upgegradet werden:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:494
+#: cmdline/cmdline.cc:495
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
 msgstr "Die folgenden Pakete werden DOWNGRADED:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:516
+#: cmdline/cmdline.cc:517
 msgid "The following held packages will be changed:"
 msgstr "Die folgenden zurückgehaltenen Pakete werden geändert:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:607
+#: cmdline/cmdline.cc:608
 #, c-format
 msgid "%s (due to %s) "
 msgstr "%s (in Folge von %s) "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:615
+#: cmdline/cmdline.cc:616
 msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed\n"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -1302,76 +1302,76 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Die folgenden grundlegenden Pakete werden entfernt werden\n"
 "Dies sollte NICHT gemacht werden, ausser Sie wissen genau was sie tun!"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:681
+#: cmdline/cmdline.cc:682
 #, c-format
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 msgstr "%lu upgegradet, %lu neu installiert, "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:685
+#: cmdline/cmdline.cc:686
 #, c-format
 msgid "%lu reinstalled, "
 msgstr "%lu reinstalliert,  "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:687
+#: cmdline/cmdline.cc:688
 #, c-format
 msgid "%lu downgraded, "
 msgstr "%lu downgegradet, "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:690
+#: cmdline/cmdline.cc:691
 #, c-format
 msgid "%lu replaced, "
 msgstr "%lu ersetzt, "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:694
+#: cmdline/cmdline.cc:695
 #, c-format
 msgid "%lu removed and %lu not upgraded.\n"
 msgstr "%lu entfernt und %lu nicht upgegradet.\n"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:697
+#: cmdline/cmdline.cc:698
 #, c-format
 msgid "%lu removed and %lu kept.\n"
 msgstr "%lu entfernt und %lu behalten.\n"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:701
+#: cmdline/cmdline.cc:702
 #, c-format
 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 msgstr "%lu nicht vollständig installiert oder entfernt.\n"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:923
+#: cmdline/cmdline.cc:924
 #, c-format
 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
 msgstr "Paket %s Version %s besitzt eine unerfüllte Abhängigkeit:\n"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1555
+#: cmdline/cmdline.cc:1556
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1556
+#: cmdline/cmdline.cc:1557
 msgid "Installed"
 msgstr "Installiert"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1557
+#: cmdline/cmdline.cc:1558
 msgid "Candidate"
 msgstr "Kandidat"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1668
+#: cmdline/cmdline.cc:1669
 msgid "You must give exactly one pattern"
 msgstr "Sie müssen genau ein Muster angeben"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1840
+#: cmdline/cmdline.cc:1841
 msgid "You should explicitly select one to show."
 msgstr "Sie sollten explizit eines zur Anzeige auswählen."
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1841
+#: cmdline/cmdline.cc:1842
 #, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package with multiple providers."
 msgstr "Paket %s ist ein virtuelles Paket mit mehreren Bereitstellern."
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1904
+#: cmdline/cmdline.cc:1905
 msgid "No packages found"
 msgstr "Keine Pakete gefunden"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1922
+#: cmdline/cmdline.cc:1923
 msgid "Changelog data not available for the repository."
 msgstr ""
 
@@ -1856,11 +1856,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error while running transaction"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:914
+#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:918
 msgid "Some errors occurred while running transaction"
 msgstr "Fehler während der Ausführung der Transaktion aufgetreten"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmrecords.cc:180 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:179
+#: apt-pkg/rpm/rpmrecords.cc:180 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:183
 msgid "Could not allocate buffer for record text"
 msgstr ""
 
index 4d859cb..7dff1a7 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: apt-rpm@lists.laiskiainen.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-08 21:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-23 12:07+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-01-11 15:40-02:00\n"
 "Last-Translator: Jorge Carrasquilla Soares <jorge@conectiva.com.br>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -116,14 +116,14 @@ msgstr "Espacio temporal total: "
 msgid "Total Space Accounted for: "
 msgstr "Espacio total contabilizado para: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:323 cmdline/cmdline.cc:1039
+#: cmdline/apt-cache.cc:323 cmdline/cmdline.cc:1040
 #, c-format
 msgid "Package file %s is out of sync."
 msgstr "El paquete %s no está sincronizado."
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:489 cmdline/apt-cache.cc:707 cmdline/apt-cache.cc:1050
-#: cmdline/cmdline.cc:962 cmdline/cmdline.cc:1075 cmdline/cmdline.cc:1169
-#: cmdline/cmdline.cc:1258 cmdline/cmdline.cc:1823
+#: cmdline/cmdline.cc:963 cmdline/cmdline.cc:1076 cmdline/cmdline.cc:1170
+#: cmdline/cmdline.cc:1259 cmdline/cmdline.cc:1824
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "Imposible ubicar el paquete %s"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
 "Eliminar."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:294 cmdline/apt-get.cc:1542 cmdline/apt-shell.cc:356
-#: cmdline/apt-shell.cc:1479 cmdline/cmdline.cc:720
+#: cmdline/apt-shell.cc:1479 cmdline/cmdline.cc:721
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Imposible bloquear el directorio para descargas"
 
@@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Package %s is a virtual package with no good providers.\n"
 msgstr " es un paquete virtual suministrado por:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:687 cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-shell.cc:714
-#: cmdline/apt-shell.cc:770 cmdline/cmdline.cc:1829
+#: cmdline/apt-shell.cc:770 cmdline/cmdline.cc:1830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
 msgstr " es un paquete virtual suministrado por:"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "No se encontr
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "No se encontró el paquete %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1275 cmdline/apt-shell.cc:1303 cmdline/cmdline.cc:47
+#: cmdline/apt-get.cc:1275 cmdline/apt-shell.cc:1303 cmdline/cmdline.cc:48
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Error de compilación de Regex"
@@ -1203,85 +1203,85 @@ msgstr ""
 msgid "Exceeded maximum number of command arguments"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/cmdline.cc:25
+#: cmdline/cmdline.cc:26
 msgid "Y"
 msgstr "S"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:208
+#: cmdline/cmdline.cc:209
 #, fuzzy
 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
 msgstr "Los paquetes siguientes tienen dependencias no resueltas:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:306
+#: cmdline/cmdline.cc:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "but %s is installed"
 msgstr " está instalado"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:308
+#: cmdline/cmdline.cc:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "but %s is to be installed"
 msgstr "se instalará"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:315
+#: cmdline/cmdline.cc:316
 #, fuzzy
 msgid "but it is not installable"
 msgstr "no se puede instalar"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:317
+#: cmdline/cmdline.cc:318
 #, fuzzy
 msgid "but it is a virtual package"
 msgstr "es un paquete virtual"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:320
+#: cmdline/cmdline.cc:321
 #, fuzzy
 msgid "but it is not installed"
 msgstr "no está instalado"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:320
+#: cmdline/cmdline.cc:321
 #, fuzzy
 msgid "but it is not going to be installed"
 msgstr "no será instalado"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:325
+#: cmdline/cmdline.cc:326
 msgid " or"
 msgstr " o"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:355
+#: cmdline/cmdline.cc:356
 msgid "The following NEW packages will be installed:"
 msgstr "Se instalarán los paquetes NUEVOS siguientes:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:408
+#: cmdline/cmdline.cc:409
 #, fuzzy
 msgid "The following packages will be REPLACED:"
 msgstr "Se ELIMINARÁN los siguientes paquetes:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:409
+#: cmdline/cmdline.cc:410
 msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgstr "Se ELIMINARÁN los siguientes paquetes:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:438
+#: cmdline/cmdline.cc:439
 msgid "The following packages have been kept back"
 msgstr "Se han manetenido los siguientes paquetes"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:466
+#: cmdline/cmdline.cc:467
 msgid "The following packages will be upgraded"
 msgstr "Se actualizarán los siguientes paquetes"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:494
+#: cmdline/cmdline.cc:495
 #, fuzzy
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
 msgstr "Se ELIMINARÁN los siguientes paquetes:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:516
+#: cmdline/cmdline.cc:517
 msgid "The following held packages will be changed:"
 msgstr "Los siguientes paquetes serán alterados:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:607
+#: cmdline/cmdline.cc:608
 #, c-format
 msgid "%s (due to %s) "
 msgstr "%s (debido a %s) "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:615
+#: cmdline/cmdline.cc:616
 #, fuzzy
 msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed\n"
@@ -1290,80 +1290,80 @@ msgstr ""
 "¡Esto NO debe hacerse, a menos que usted sepa exactamente lo que está "
 "haciendo!"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:681
+#: cmdline/cmdline.cc:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 msgstr " paquetes actualizados, "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:685
+#: cmdline/cmdline.cc:686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu reinstalled, "
 msgstr " reinstalados, "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:687
+#: cmdline/cmdline.cc:688
 #, c-format
 msgid "%lu downgraded, "
 msgstr ""
 
-#: cmdline/cmdline.cc:690
+#: cmdline/cmdline.cc:691
 #, c-format
 msgid "%lu replaced, "
 msgstr ""
 
-#: cmdline/cmdline.cc:694
+#: cmdline/cmdline.cc:695
 #, c-format
 msgid "%lu removed and %lu not upgraded.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/cmdline.cc:697
+#: cmdline/cmdline.cc:698
 #, c-format
 msgid "%lu removed and %lu kept.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/cmdline.cc:701
+#: cmdline/cmdline.cc:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 msgstr " paquetes no instalados o eliminados totalmente."
 
-#: cmdline/cmdline.cc:923
+#: cmdline/cmdline.cc:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
 msgstr " hay una dep. no resuelta:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1555
+#: cmdline/cmdline.cc:1556
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1556
+#: cmdline/cmdline.cc:1557
 #, fuzzy
 msgid "Installed"
 msgstr " [Instalado]"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1557
+#: cmdline/cmdline.cc:1558
 #, fuzzy
 msgid "Candidate"
 msgstr "Versiones propuestas"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1668
+#: cmdline/cmdline.cc:1669
 msgid "You must give exactly one pattern"
 msgstr "Debe escribir exactamente un patrón"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1840
+#: cmdline/cmdline.cc:1841
 #, fuzzy
 msgid "You should explicitly select one to show."
 msgstr "Debería explicitar uno para instalarlo."
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1841
+#: cmdline/cmdline.cc:1842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package with multiple providers."
 msgstr " es un paquete virtual suministrado por:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1904
+#: cmdline/cmdline.cc:1905
 #, fuzzy
 msgid "No packages found"
 msgstr " índice de paquetes y "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1922
+#: cmdline/cmdline.cc:1923
 msgid "Changelog data not available for the repository."
 msgstr ""
 
@@ -1861,12 +1861,12 @@ msgstr ""
 msgid "Error while running transaction"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:914
+#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Some errors occurred while running transaction"
 msgstr "Error ocurrido al procesar %s (NewVersion1)"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmrecords.cc:180 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:179
+#: apt-pkg/rpm/rpmrecords.cc:180 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:183
 #, fuzzy
 msgid "Could not allocate buffer for record text"
 msgstr "No se pudo esperar al subproceso"
index 7c8bd6b..b97fd8b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: apt-rpm@lists.laiskiainen.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-08 21:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-23 12:07+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-01-11 15:40-02:00\n"
 "Last-Translator: Stefano Corsi <ippo@madeinlinux.com>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -116,14 +116,14 @@ msgstr "Totale lasso di tempo: "
 msgid "Total Space Accounted for: "
 msgstr "Spazio totale occupato: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:323 cmdline/cmdline.cc:1039
+#: cmdline/apt-cache.cc:323 cmdline/cmdline.cc:1040
 #, c-format
 msgid "Package file %s is out of sync."
 msgstr "Il pacchetto %s non è sincronizzato."
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:489 cmdline/apt-cache.cc:707 cmdline/apt-cache.cc:1050
-#: cmdline/cmdline.cc:962 cmdline/cmdline.cc:1075 cmdline/cmdline.cc:1169
-#: cmdline/cmdline.cc:1258 cmdline/cmdline.cc:1823
+#: cmdline/cmdline.cc:963 cmdline/cmdline.cc:1076 cmdline/cmdline.cc:1170
+#: cmdline/cmdline.cc:1259 cmdline/cmdline.cc:1824
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "Impossibile trovare il pacchetto %s"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
 "Devono essere eliminati dei pacchetti ma è stato specificato No Remove."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:294 cmdline/apt-get.cc:1542 cmdline/apt-shell.cc:356
-#: cmdline/apt-shell.cc:1479 cmdline/cmdline.cc:720
+#: cmdline/apt-shell.cc:1479 cmdline/cmdline.cc:721
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Impossible bloccare lo scaricamento della directory"
 
@@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Package %s is a virtual package with no good providers.\n"
 msgstr " è un pacchetto virtuale fornito da:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:687 cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-shell.cc:714
-#: cmdline/apt-shell.cc:770 cmdline/cmdline.cc:1829
+#: cmdline/apt-shell.cc:770 cmdline/cmdline.cc:1830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
 msgstr " è un pacchetto virtuale fornito da:"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Il pacchetto %s non 
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Il pacchetto %s non è stato trovato"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1275 cmdline/apt-shell.cc:1303 cmdline/cmdline.cc:47
+#: cmdline/apt-get.cc:1275 cmdline/apt-shell.cc:1303 cmdline/cmdline.cc:48
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Errore di compilazione dell'espressione regolare"
@@ -1208,85 +1208,85 @@ msgstr ""
 msgid "Exceeded maximum number of command arguments"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/cmdline.cc:25
+#: cmdline/cmdline.cc:26
 msgid "Y"
 msgstr "S"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:208
+#: cmdline/cmdline.cc:209
 #, fuzzy
 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
 msgstr "Purtroppo i seguenti pacchetti non soddisfano tutte le dipendenze:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:306
+#: cmdline/cmdline.cc:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "but %s is installed"
 msgstr " è installato"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:308
+#: cmdline/cmdline.cc:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "but %s is to be installed"
 msgstr " dovrà essere installato"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:315
+#: cmdline/cmdline.cc:316
 #, fuzzy
 msgid "but it is not installable"
 msgstr "non è installabile"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:317
+#: cmdline/cmdline.cc:318
 #, fuzzy
 msgid "but it is a virtual package"
 msgstr "è un pacchetto virtuale"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:320
+#: cmdline/cmdline.cc:321
 #, fuzzy
 msgid "but it is not installed"
 msgstr "non è installato"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:320
+#: cmdline/cmdline.cc:321
 #, fuzzy
 msgid "but it is not going to be installed"
 msgstr "non verrà installato"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:325
+#: cmdline/cmdline.cc:326
 msgid " or"
 msgstr " o"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:355
+#: cmdline/cmdline.cc:356
 msgid "The following NEW packages will be installed:"
 msgstr "Saranno installati i seguenti pacchetti NUOVI:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:408
+#: cmdline/cmdline.cc:409
 #, fuzzy
 msgid "The following packages will be REPLACED:"
 msgstr "Verranno ELIMINATI i seguenti pacchetti:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:409
+#: cmdline/cmdline.cc:410
 msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgstr "Verranno ELIMINATI i seguenti pacchetti:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:438
+#: cmdline/cmdline.cc:439
 msgid "The following packages have been kept back"
 msgstr "I seguenti pacchetti sono stati mantenuti"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:466
+#: cmdline/cmdline.cc:467
 msgid "The following packages will be upgraded"
 msgstr "Verranno aggiornati i seguenti pacchetti"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:494
+#: cmdline/cmdline.cc:495
 #, fuzzy
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
 msgstr "Verranno ELIMINATI i seguenti pacchetti:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:516
+#: cmdline/cmdline.cc:517
 msgid "The following held packages will be changed:"
 msgstr "Verranno cambiati i seguenti pacchetti:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:607
+#: cmdline/cmdline.cc:608
 #, c-format
 msgid "%s (due to %s) "
 msgstr "%s (dovuto a %s) "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:615
+#: cmdline/cmdline.cc:616
 #, fuzzy
 msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed\n"
@@ -1295,80 +1295,80 @@ msgstr ""
 "Questo NON dovrebbe essere fatto a meno di non sapere esattamente quello che "
 "si sta facendo!"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:681
+#: cmdline/cmdline.cc:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 msgstr " pacchetti aggiornati, "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:685
+#: cmdline/cmdline.cc:686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu reinstalled, "
 msgstr " reinstallati, "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:687
+#: cmdline/cmdline.cc:688
 #, c-format
 msgid "%lu downgraded, "
 msgstr ""
 
-#: cmdline/cmdline.cc:690
+#: cmdline/cmdline.cc:691
 #, c-format
 msgid "%lu replaced, "
 msgstr ""
 
-#: cmdline/cmdline.cc:694
+#: cmdline/cmdline.cc:695
 #, c-format
 msgid "%lu removed and %lu not upgraded.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/cmdline.cc:697
+#: cmdline/cmdline.cc:698
 #, c-format
 msgid "%lu removed and %lu kept.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/cmdline.cc:701
+#: cmdline/cmdline.cc:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 msgstr " pacchetti non completamente installati o rimossi."
 
-#: cmdline/cmdline.cc:923
+#: cmdline/cmdline.cc:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
 msgstr " ha una dipendenza irrisolta:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1555
+#: cmdline/cmdline.cc:1556
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1556
+#: cmdline/cmdline.cc:1557
 #, fuzzy
 msgid "Installed"
 msgstr " [Installato]"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1557
+#: cmdline/cmdline.cc:1558
 #, fuzzy
 msgid "Candidate"
 msgstr "Versioni proposte"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1668
+#: cmdline/cmdline.cc:1669
 msgid "You must give exactly one pattern"
 msgstr "Devi fornire esattamente un modello"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1840
+#: cmdline/cmdline.cc:1841
 #, fuzzy
 msgid "You should explicitly select one to show."
 msgstr "Bisognerebbe esplicitarne uno per installarlo."
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1841
+#: cmdline/cmdline.cc:1842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package with multiple providers."
 msgstr " è un pacchetto virtuale fornito da:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1904
+#: cmdline/cmdline.cc:1905
 #, fuzzy
 msgid "No packages found"
 msgstr " indici di pacchetti e "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1922
+#: cmdline/cmdline.cc:1923
 msgid "Changelog data not available for the repository."
 msgstr ""
 
@@ -1866,12 +1866,12 @@ msgstr ""
 msgid "Error while running transaction"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:914
+#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Some errors occurred while running transaction"
 msgstr "Errore nel processare %s (NewVersion1)"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmrecords.cc:180 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:179
+#: apt-pkg/rpm/rpmrecords.cc:180 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:183
 #, fuzzy
 msgid "Could not allocate buffer for record text"
 msgstr "Impossibile attendere il sottoprocesso"
index cafb2ba..350f034 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.15lorg3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: apt-rpm@lists.laiskiainen.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-08 21:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-23 12:07+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-05 00:08+0900\n"
 "Last-Translator: Daisuke SUZUKI <daisuke@linux.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -120,14 +120,14 @@ msgstr "合計スラック空間"
 msgid "Total Space Accounted for: "
 msgstr "Total Space Accounted for: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:323 cmdline/cmdline.cc:1039
+#: cmdline/apt-cache.cc:323 cmdline/cmdline.cc:1040
 #, c-format
 msgid "Package file %s is out of sync."
 msgstr "パッケージファイル %s は同期されていません"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:489 cmdline/apt-cache.cc:707 cmdline/apt-cache.cc:1050
-#: cmdline/cmdline.cc:962 cmdline/cmdline.cc:1075 cmdline/cmdline.cc:1169
-#: cmdline/cmdline.cc:1258 cmdline/cmdline.cc:1823
+#: cmdline/cmdline.cc:963 cmdline/cmdline.cc:1076 cmdline/cmdline.cc:1170
+#: cmdline/cmdline.cc:1259 cmdline/cmdline.cc:1824
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "パッケージ %s を特定することができません"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
 msgstr "パッケージは削除される必要がありますが、削除は無効になっています。"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:294 cmdline/apt-get.cc:1542 cmdline/apt-shell.cc:356
-#: cmdline/apt-shell.cc:1479 cmdline/cmdline.cc:720
+#: cmdline/apt-shell.cc:1479 cmdline/cmdline.cc:721
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "ダウンロードディレクトリをロックできません"
 
@@ -609,7 +609,7 @@ msgid "Package %s is a virtual package with no good providers.\n"
 msgstr "パッケージ %s は提供されていないバーチャルパッケージです。\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:687 cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-shell.cc:714
-#: cmdline/apt-shell.cc:770 cmdline/cmdline.cc:1829
+#: cmdline/apt-shell.cc:770 cmdline/cmdline.cc:1830
 #, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
 msgstr "%s は以下のパッケージで提供されているバーチャルパッケージです。\n"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "'%s' をパースすることができませんでした"
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "パッケージ %s が見付かりません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1275 cmdline/apt-shell.cc:1303 cmdline/cmdline.cc:47
+#: cmdline/apt-get.cc:1275 cmdline/apt-shell.cc:1303 cmdline/cmdline.cc:48
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "正規表現の展開エラー - %s"
@@ -1500,78 +1500,78 @@ msgstr "APT シェルへようこそ。詳細は \"help\" を実行してくだ
 msgid "Exceeded maximum number of command arguments"
 msgstr "コマンドの引数の上限を越えました"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:25
+#: cmdline/cmdline.cc:26
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:208
+#: cmdline/cmdline.cc:209
 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
 msgstr "以下のパッケージは解決できない依存関係を持っています:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:306
+#: cmdline/cmdline.cc:307
 #, c-format
 msgid "but %s is installed"
 msgstr "しかし、%s がすでにインストールされています"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:308
+#: cmdline/cmdline.cc:309
 #, c-format
 msgid "but %s is to be installed"
 msgstr "しかし、%s がインストールされています"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:315
+#: cmdline/cmdline.cc:316
 msgid "but it is not installable"
 msgstr "それをインストールすることができません"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:317
+#: cmdline/cmdline.cc:318
 msgid "but it is a virtual package"
 msgstr "それは仮想パッケージです"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:320
+#: cmdline/cmdline.cc:321
 msgid "but it is not installed"
 msgstr "それはインストールされていません"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:320
+#: cmdline/cmdline.cc:321
 msgid "but it is not going to be installed"
 msgstr "それはインストールされません"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:325
+#: cmdline/cmdline.cc:326
 msgid " or"
 msgstr " または"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:355
+#: cmdline/cmdline.cc:356
 msgid "The following NEW packages will be installed:"
 msgstr "以下のパッケージが新たにインストールされます:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:408
+#: cmdline/cmdline.cc:409
 msgid "The following packages will be REPLACED:"
 msgstr "以下のパッケージがリプレースされます:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:409
+#: cmdline/cmdline.cc:410
 msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgstr "以下のパッケージが削除されます:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:438
+#: cmdline/cmdline.cc:439
 msgid "The following packages have been kept back"
 msgstr "以下のパッケージは保留されます:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:466
+#: cmdline/cmdline.cc:467
 msgid "The following packages will be upgraded"
 msgstr "以下のパッケージがアップグレードされます:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:494
+#: cmdline/cmdline.cc:495
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
 msgstr "以下のパッケージがダウングレードされます:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:516
+#: cmdline/cmdline.cc:517
 msgid "The following held packages will be changed:"
 msgstr "以下の保留パッケージが変更されます"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:607
+#: cmdline/cmdline.cc:608
 #, c-format
 msgid "%s (due to %s) "
 msgstr "%s (%s が依存) "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:615
+#: cmdline/cmdline.cc:616
 msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed\n"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -1579,77 +1579,77 @@ msgstr ""
 "*注意* 以下の重要なパッケージが削除されます\n"
 "何をしようとしているか分からない場合は、*絶対に*実行してはいけません"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:681
+#: cmdline/cmdline.cc:682
 #, c-format
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 msgstr "アップグレード: %lu 個, 新規インストール: %lu 個, "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:685
+#: cmdline/cmdline.cc:686
 #, c-format
 msgid "%lu reinstalled, "
 msgstr "再インストール: %lu 個, "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:687
+#: cmdline/cmdline.cc:688
 #, c-format
 msgid "%lu downgraded, "
 msgstr "ダウングレード: %lu 個, "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:690
+#: cmdline/cmdline.cc:691
 #, c-format
 msgid "%lu replaced, "
 msgstr "リプレース: %lu 個, "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:694
+#: cmdline/cmdline.cc:695
 #, c-format
 msgid "%lu removed and %lu not upgraded.\n"
 msgstr "削除: %lu 個, 保留: %lu 個\n"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:697
+#: cmdline/cmdline.cc:698
 #, c-format
 msgid "%lu removed and %lu kept.\n"
 msgstr "削除: %lu 個, 保留: %lu 個\n"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:701
+#: cmdline/cmdline.cc:702
 #, c-format
 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 msgstr "%lu 個のパッケージが完全にインストールまたは削除されていません。\n"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:923
+#: cmdline/cmdline.cc:924
 #, c-format
 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
 msgstr "パッケージ %s のバージョン %s は解決不可能な依存情報を持っています:\n"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1555
+#: cmdline/cmdline.cc:1556
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1556
+#: cmdline/cmdline.cc:1557
 msgid "Installed"
 msgstr "インストール済"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1557
+#: cmdline/cmdline.cc:1558
 msgid "Candidate"
 msgstr "候補"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1668
+#: cmdline/cmdline.cc:1669
 msgid "You must give exactly one pattern"
 msgstr "パターンは1つだけ指定して下さい"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1840
+#: cmdline/cmdline.cc:1841
 msgid "You should explicitly select one to show."
 msgstr "表示するパッケージを明示的に選択する必要があります。"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1841
+#: cmdline/cmdline.cc:1842
 #, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package with multiple providers."
 msgstr ""
 "パッケージ %s は複数のパッケージで提供されているバーチャルパッケージです。"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1904
+#: cmdline/cmdline.cc:1905
 msgid "No packages found"
 msgstr "パッケージがみつかりません"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1922
+#: cmdline/cmdline.cc:1923
 msgid "Changelog data not available for the repository."
 msgstr ""
 
@@ -2146,11 +2146,11 @@ msgstr "%d 個のパッケージの並べ替えに失敗しました"
 msgid "Error while running transaction"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:914
+#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:918
 msgid "Some errors occurred while running transaction"
 msgstr "トランザクション処理中にエラーが発生しました"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmrecords.cc:180 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:179
+#: apt-pkg/rpm/rpmrecords.cc:180 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:183
 msgid "Could not allocate buffer for record text"
 msgstr "レコードテキストにバッファを割り当てることができません"
 
index 7724847..da6d607 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: apt-rpm@lists.laiskiainen.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-08 21:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-23 12:07+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-12 17:50-0200\n"
 "Last-Translator: Gustavo Niemeyer <niemeyer@conectiva.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -119,14 +119,14 @@ msgstr "Espa
 msgid "Total Space Accounted for: "
 msgstr "Espaço Total Contabilizado: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:323 cmdline/cmdline.cc:1039
+#: cmdline/apt-cache.cc:323 cmdline/cmdline.cc:1040
 #, c-format
 msgid "Package file %s is out of sync."
 msgstr "O arquivo de pacotes %s está fora de sincronia."
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:489 cmdline/apt-cache.cc:707 cmdline/apt-cache.cc:1050
-#: cmdline/cmdline.cc:962 cmdline/cmdline.cc:1075 cmdline/cmdline.cc:1169
-#: cmdline/cmdline.cc:1258 cmdline/cmdline.cc:1823
+#: cmdline/cmdline.cc:963 cmdline/cmdline.cc:1076 cmdline/cmdline.cc:1170
+#: cmdline/cmdline.cc:1259 cmdline/cmdline.cc:1824
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "Impossível localizar o pacote %s"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
 msgstr "Pacotes precisam ser removidos mas Remove está desabilitado."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:294 cmdline/apt-get.cc:1542 cmdline/apt-shell.cc:356
-#: cmdline/apt-shell.cc:1479 cmdline/cmdline.cc:720
+#: cmdline/apt-shell.cc:1479 cmdline/cmdline.cc:721
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Impossível bloquar o diretório de download"
 
@@ -605,7 +605,7 @@ msgid "Package %s is a virtual package with no good providers.\n"
 msgstr "O pacote %s é um pacote virtual provido por:\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:687 cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-shell.cc:714
-#: cmdline/apt-shell.cc:770 cmdline/cmdline.cc:1829
+#: cmdline/apt-shell.cc:770 cmdline/cmdline.cc:1830
 #, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
 msgstr "O pacote %s é um pacote virtual provido por:\n"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "N
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Não foi possível encontrar o pacote %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1275 cmdline/apt-shell.cc:1303 cmdline/cmdline.cc:47
+#: cmdline/apt-get.cc:1275 cmdline/apt-shell.cc:1303 cmdline/cmdline.cc:48
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Erro de compilação de expressão regular - %s"
@@ -1321,78 +1321,78 @@ msgstr "Bem-vindo ao APT shell. Digite \"help\" para mais informa
 msgid "Exceeded maximum number of command arguments"
 msgstr "Número máximo de argumentos para o comando excedido"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:25
+#: cmdline/cmdline.cc:26
 msgid "Y"
 msgstr "S"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:208
+#: cmdline/cmdline.cc:209
 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
 msgstr "Os seguintes pacotes têm dependências não resolvidas:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:306
+#: cmdline/cmdline.cc:307
 #, c-format
 msgid "but %s is installed"
 msgstr "mas %s está instalado"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:308
+#: cmdline/cmdline.cc:309
 #, c-format
 msgid "but %s is to be installed"
 msgstr "mas %s está para ser instalado"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:315
+#: cmdline/cmdline.cc:316
 msgid "but it is not installable"
 msgstr "mas este não é instalável"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:317
+#: cmdline/cmdline.cc:318
 msgid "but it is a virtual package"
 msgstr "mas este é um pacote virtual"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:320
+#: cmdline/cmdline.cc:321
 msgid "but it is not installed"
 msgstr "mas este não está instalado"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:320
+#: cmdline/cmdline.cc:321
 msgid "but it is not going to be installed"
 msgstr "mas este não será instalado"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:325
+#: cmdline/cmdline.cc:326
 msgid " or"
 msgstr " ou"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:355
+#: cmdline/cmdline.cc:356
 msgid "The following NEW packages will be installed:"
 msgstr "Os seguintes pacotes NOVOS serão instalados:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:408
+#: cmdline/cmdline.cc:409
 msgid "The following packages will be REPLACED:"
 msgstr "Os seguintes pacotes serão SUBSTITUÍDOS:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:409
+#: cmdline/cmdline.cc:410
 msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgstr "Os seguintes pacotes serão REMOVIDOS:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:438
+#: cmdline/cmdline.cc:439
 msgid "The following packages have been kept back"
 msgstr "Os seguintes pacotes foram mantidos"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:466
+#: cmdline/cmdline.cc:467
 msgid "The following packages will be upgraded"
 msgstr "Os seguintes pacotes serão atualizados"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:494
+#: cmdline/cmdline.cc:495
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
 msgstr "Os seguintes pacotes serão DESATUALIZADOS"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:516
+#: cmdline/cmdline.cc:517
 msgid "The following held packages will be changed:"
 msgstr "Os seguintes pacotes mantidos serão modificados:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:607
+#: cmdline/cmdline.cc:608
 #, c-format
 msgid "%s (due to %s) "
 msgstr "%s (devido a(o) %s) "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:615
+#: cmdline/cmdline.cc:616
 msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed\n"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -1400,77 +1400,77 @@ msgstr ""
 "ATENÇÃO: Os seguintes pacotes essenciais serão removidos\n"
 "Isto NÃO deve ser feito a menos que você saiba exatamente o que está fazendo!"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:681
+#: cmdline/cmdline.cc:682
 #, c-format
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 msgstr "%lu atualizados, %lu novos instalados, "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:685
+#: cmdline/cmdline.cc:686
 #, c-format
 msgid "%lu reinstalled, "
 msgstr "%lu reinstalados, "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:687
+#: cmdline/cmdline.cc:688
 #, c-format
 msgid "%lu downgraded, "
 msgstr "%lu desatualizados, "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:690
+#: cmdline/cmdline.cc:691
 #, c-format
 msgid "%lu replaced, "
 msgstr "%lu substituídos, "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:694
+#: cmdline/cmdline.cc:695
 #, c-format
 msgid "%lu removed and %lu not upgraded.\n"
 msgstr "%lu removidos e %lu não atualizados.\n"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:697
+#: cmdline/cmdline.cc:698
 #, c-format
 msgid "%lu removed and %lu kept.\n"
 msgstr "%lu removidos e %lu mantidos.\n"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:701
+#: cmdline/cmdline.cc:702
 #, c-format
 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 msgstr "%lu não instalados totalmente ou removidos.\n"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:923
+#: cmdline/cmdline.cc:924
 #, c-format
 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
 msgstr "O pacote %s versão %s possui uma dependência não resolvida:\n"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1555
+#: cmdline/cmdline.cc:1556
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1556
+#: cmdline/cmdline.cc:1557
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalado"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1557
+#: cmdline/cmdline.cc:1558
 msgid "Candidate"
 msgstr "Candidato"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1668
+#: cmdline/cmdline.cc:1669
 msgid "You must give exactly one pattern"
 msgstr "Você deve fornecer exatamente um padrão"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1840
+#: cmdline/cmdline.cc:1841
 #, fuzzy
 msgid "You should explicitly select one to show."
 msgstr "Você deve selecionar um explicitamente para instalar."
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1841
+#: cmdline/cmdline.cc:1842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package with multiple providers."
 msgstr "O pacote %s é um pacote virtual provido por:\n"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1904
+#: cmdline/cmdline.cc:1905
 msgid "No packages found"
 msgstr "Nenhum pacote encontrado"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1922
+#: cmdline/cmdline.cc:1923
 msgid "Changelog data not available for the repository."
 msgstr ""
 
@@ -1967,11 +1967,11 @@ msgstr "Ordena
 msgid "Error while running transaction"
 msgstr "Erro enquanto rodando a transação"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:914
+#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:918
 msgid "Some errors occurred while running transaction"
 msgstr "Ocorreram erros enquanto rodando a transação"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmrecords.cc:180 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:179
+#: apt-pkg/rpm/rpmrecords.cc:180 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:183
 msgid "Could not allocate buffer for record text"
 msgstr "Impossível alocar buffer para o texto do registro"
 
index cfeb554..fba962a 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-0.5.15cnc4-alt0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: apt-rpm@lists.laiskiainen.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-08 21:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-23 12:07+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-12-08 17:41+1200\n"
 "Last-Translator: Anton V. Denisov <avd@altlinux.org>\n"
 "Language-Team: ALT Linux Team <devel@altlinux.org>\n"
@@ -120,14 +120,14 @@ msgstr "
 msgid "Total Space Accounted for: "
 msgstr "÷ÓÅÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÎÑÔÏ ÍÅÓÔÁ: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:323 cmdline/cmdline.cc:1039
+#: cmdline/apt-cache.cc:323 cmdline/cmdline.cc:1040
 #, c-format
 msgid "Package file %s is out of sync."
 msgstr "æÁÊÌ ÐÁËÅÔÁ %s ×ÙÛÅÌ ÉÚ ÐÏÄ ËÏÎÔÒÏÌÑ."
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:489 cmdline/apt-cache.cc:707 cmdline/apt-cache.cc:1050
-#: cmdline/cmdline.cc:962 cmdline/cmdline.cc:1075 cmdline/cmdline.cc:1169
-#: cmdline/cmdline.cc:1258 cmdline/cmdline.cc:1823
+#: cmdline/cmdline.cc:963 cmdline/cmdline.cc:1076 cmdline/cmdline.cc:1170
+#: cmdline/cmdline.cc:1259 cmdline/cmdline.cc:1824
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ %s"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
 "Remove (ÎÅ ÕÄÁÌÑÔØ)."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:294 cmdline/apt-get.cc:1542 cmdline/apt-shell.cc:356
-#: cmdline/apt-shell.cc:1479 cmdline/cmdline.cc:720
+#: cmdline/apt-shell.cc:1479 cmdline/cmdline.cc:721
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓËÁÞÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÁÊÌÏ×"
 
@@ -619,7 +619,7 @@ msgid "Package %s is a virtual package with no good providers.\n"
 msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÐÁËÅÔ %s ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍÉ ÐÁËÅÔÁÍÉ:\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:687 cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-shell.cc:714
-#: cmdline/apt-shell.cc:770 cmdline/cmdline.cc:1829
+#: cmdline/apt-shell.cc:770 cmdline/cmdline.cc:1830
 #, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
 msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÐÁËÅÔ %s ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍÉ ÐÁËÅÔÁÍÉ:\n"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1275 cmdline/apt-shell.cc:1303 cmdline/cmdline.cc:47
+#: cmdline/apt-get.cc:1275 cmdline/apt-shell.cc:1303 cmdline/cmdline.cc:48
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ - %s"
@@ -1542,78 +1542,78 @@ msgstr ""
 msgid "Exceeded maximum number of command arguments"
 msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎÏ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ËÏÍÁÎÄÙ"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:25
+#: cmdline/cmdline.cc:26
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:208
+#: cmdline/cmdline.cc:209
 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÉÍÅÀÔ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:306
+#: cmdline/cmdline.cc:307
 #, c-format
 msgid "but %s is installed"
 msgstr "ÎÏ %s ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:308
+#: cmdline/cmdline.cc:309
 #, c-format
 msgid "but %s is to be installed"
 msgstr "ÎÏ %s ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:315
+#: cmdline/cmdline.cc:316
 msgid "but it is not installable"
 msgstr "ÎÏ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:317
+#: cmdline/cmdline.cc:318
 msgid "but it is a virtual package"
 msgstr "ÎÏ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:320
+#: cmdline/cmdline.cc:321
 msgid "but it is not installed"
 msgstr "ÎÏ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:320
+#: cmdline/cmdline.cc:321
 msgid "but it is not going to be installed"
 msgstr "ÎÏ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:325
+#: cmdline/cmdline.cc:326
 msgid " or"
 msgstr " ÉÌÉ"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:355
+#: cmdline/cmdline.cc:356
 msgid "The following NEW packages will be installed:"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ îï÷ùå ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:408
+#: cmdline/cmdline.cc:409
 msgid "The following packages will be REPLACED:"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ úáíåîåîù:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:409
+#: cmdline/cmdline.cc:410
 msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ õäáìåîù:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:438
+#: cmdline/cmdline.cc:439
 msgid "The following packages have been kept back"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ óïèòáîåîù:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:466
+#: cmdline/cmdline.cc:467
 msgid "The following packages will be upgraded"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ïâîï÷ìåîù:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:494
+#: cmdline/cmdline.cc:495
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ úáíåîåîù âïìåå óôáòùíé ÷åòóéñíé:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:516
+#: cmdline/cmdline.cc:517
 msgid "The following held packages will be changed:"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÕÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÉÚÍÅÎÅÎÙ:"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:607
+#: cmdline/cmdline.cc:608
 #, c-format
 msgid "%s (due to %s) "
 msgstr "%s (ÐÏ ÐÒÉÞÉÎÅ %s)"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:615
+#: cmdline/cmdline.cc:616
 msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed\n"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -1622,77 +1622,77 @@ msgstr ""
 "ïÂÙÞÎÏ ÜÔÏÇÏ ÄÅÌÁÔØ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ. ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÔÏÞÎÏ ÐÏÎÉÍÁÔØ ×ÏÚÍÏÖÎÙÅ "
 "ÐÏÓÌÅÄÓÔ×ÉÑ!"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:681
+#: cmdline/cmdline.cc:682
 #, c-format
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 msgstr "%lu ÂÕÄÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ, %lu ÎÏ×ÙÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ, "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:685
+#: cmdline/cmdline.cc:686
 #, c-format
 msgid "%lu reinstalled, "
 msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ, "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:687
+#: cmdline/cmdline.cc:688
 #, c-format
 msgid "%lu downgraded, "
 msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÎÅÎÏ ÎÁ ÓÔÁÒÙÅ ×ÅÒÓÉÉ, "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:690
+#: cmdline/cmdline.cc:691
 #, c-format
 msgid "%lu replaced, "
 msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÎÅÎÏ, "
 
-#: cmdline/cmdline.cc:694
+#: cmdline/cmdline.cc:695
 #, c-format
 msgid "%lu removed and %lu not upgraded.\n"
 msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÏ É %lu ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ.\n"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:697
+#: cmdline/cmdline.cc:698
 #, c-format
 msgid "%lu removed and %lu kept.\n"
 msgstr "%lu ÐÁËÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÏ É %lu ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ.\n"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:701
+#: cmdline/cmdline.cc:702
 #, c-format
 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 msgstr "%lu ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÉÌÉ ÎÅ ÕÄÁÌÅÎÏ ÃÅÌÉËÏÍ.\n"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:923
+#: cmdline/cmdline.cc:924
 #, c-format
 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
 msgstr "ðÁËÅÔ %s ×ÅÒÓÉÉ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1555
+#: cmdline/cmdline.cc:1556
 msgid "Name"
 msgstr "éÍÑ"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1556
+#: cmdline/cmdline.cc:1557
 msgid "Installed"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1557
+#: cmdline/cmdline.cc:1558
 msgid "Candidate"
 msgstr "ëÁÎÄÉÄÁÔ"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1668
+#: cmdline/cmdline.cc:1669
 msgid "You must give exactly one pattern"
 msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉΠÏÂÒÁÚÅÃ"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1840
+#: cmdline/cmdline.cc:1841
 #, fuzzy
 msgid "You should explicitly select one to show."
 msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÔÏÞÎÏ ÕËÁÚÁÔØ, ËÁËÏÊ ÉÚ ÐÁËÅÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ."
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1841
+#: cmdline/cmdline.cc:1842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package with multiple providers."
 msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÐÁËÅÔ %s ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍÉ ÐÁËÅÔÁÍÉ:\n"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1904
+#: cmdline/cmdline.cc:1905
 msgid "No packages found"
 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ"
 
-#: cmdline/cmdline.cc:1922
+#: cmdline/cmdline.cc:1923
 msgid "Changelog data not available for the repository."
 msgstr ""
 
@@ -2199,11 +2199,11 @@ msgstr "
 msgid "Error while running transaction"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:914
+#: apt-pkg/rpm/rpmpm.cc:918
 msgid "Some errors occurred while running transaction"
 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÉ ÏÛÉÂËÉ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
 
-#: apt-pkg/rpm/rpmrecords.cc:180 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:179
+#: apt-pkg/rpm/rpmrecords.cc:180 apt-pkg/rpm/rpmsrcrecords.cc:183
 #, fuzzy
 msgid "Could not allocate buffer for record text"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ"